"through the centre for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن طريق مركز حقوق اﻹنسان
        
    • من خلال مركز حقوق اﻹنسان
        
    • بواسطة مركز حقوق اﻹنسان
        
    He urged Governments and non-governmental organizations to assist him in his task by sending the necessary information to him through the Centre for Human Rights. UN وحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية على مساعدته في مهمته، بإرسال المعلومات اللازمة إليه عن طريق مركز حقوق اﻹنسان.
    This could be accomplished in the context of informal meetings not requiring full conference services but organized through the Centre for Human Rights and supported, in part, by appropriate United Nations agencies and organs. UN ويمكن تحقيق ذلك في سياق الاجتماعات غير الرسمية التي لا تتطلب خدمة كاملة للمؤتمرات بل يتم تنظيمها عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وتدعمها جزئيا وكالات وأجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Government of El Salvador with any advisory services it might request, through the Centre for Human Rights of the Secretariat. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم لحكومة السلفادور الخدمات الاستشارية التي قد تطلبها، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة.
    " (iii) through the Centre for Human Rights and other relevant units and organizations, the provision of advisory services and technical assistance to Member States in the field of human rights at the request of the State concerned; UN " ' ٣ ' توفير خدمات استشارية ومساعدة تقنية للدول اﻷعضاء في ميدان حقوق اﻹنسان بناء على طلب الدولة المعنية، من خلال مركز حقوق اﻹنسان والوحدات والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة؛
    5. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to give priority, through the Centre for Human Rights of the Secretariat, to the follow-up of programmes and activities for combating racism and racial discrimination; UN ٥ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية من خلال مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة، إلى متابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    This is an appropriate field for assistance and cooperation, which could be administered through the Centre for Human Rights. UN وهذا مجال ملائم للمساعدة والتعاون، يُمكن إدارته بواسطة مركز حقوق اﻹنسان.
    He will pursue the task entrusted to him to provide, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, programmes of technical assistance and advisory services and to promote activities in the field of information and education on issues concerning minorities. UN وسوف يتابع المهمة الموكلة اليه والمتمثلة في توفير برامج المساعدات التقنية والخدمات الاستشارية عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وغيره من المؤسسات المناسبة، وتعزيز اﻷنشطة في ميدان اﻹعلام والتثقيف بشأن المسائل المتعلقة باﻷقليات.
    Assistance for human rights operation (through the Centre for Human Rights) UN مساعدة عملية حقوق اﻹنسان )عن طريق مركز حقوق اﻹنسان(
    39. In its reply to the reminder, dated 23 March 1994, the Government of Croatia requested, through the Centre for Human Rights, advisory services and technical assistance in the field of human rights, particularly in the preparation of reports and better compliance with the reporting obligations. UN ٣٩ - وطلبت حكومة كرواتيا في ردها على الرسالة التذكارية المؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، تقديم خدمات استشارية ومساعدات تقنية عن طريق مركز حقوق اﻹنسان في ميدان حقوق اﻹنسان، لاسيما فيما يتعلق بإعداد التقارير والامتثال على نحو أفضل للالتزامات المتصلة بتقديم التقارير.
    It had been confirmed that those documents, which were listed in paragraph 4 of document A/50/729, would be made available to the Third Committee very soon through the Centre for Human Rights. UN وأوضحت أنه قد تم التأكيد على أن هذه الوثائق التي توجد قائمة بها في الفقرة ٤ من الوثيقة )A/50/729( سوف تتاح للجنة الثالثة عن طريق مركز حقوق اﻹنسان في وقت قريب للغاية.
    Myanmar had already responded to a number of allegations concerning specific human rights violations received through the Centre for Human Rights and to some of the questions raised by the Commission of Human Rights. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالادعاءات بشأن انتهاكات محددة لحقوق اﻹنسان واﻷسئلة التي طرحتها لجنة حقوق اﻹنسان، قال إن ميانمار سبق أن أجابت على بعض تلك اﻷسئلة عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وستجيب على اﻷسئلة اﻷخرى في الوقت المناسب.
    Group training workshops on United Nations documentation for documentalists from developing countries (through the Centre for Human Rights or the Department of Disarmament Affairs). UN تنظيم حلقات للتدريب الجماعي بشأن وثائق اﻷمم المتحدة لاختصاصيي الوثائق من البلدان النامية )عن طريق مركز حقوق اﻹنسان أو إدارة شؤون نزع السلاح(.
    Group training workshops on United Nations documentation for documentalists from developing countries (through the Centre for Human Rights or the Department of Disarmament Affairs). UN تنظيم حلقات للتدريب الجماعي بشأن وثائق اﻷمم المتحدة لاختصاصيي الوثائق من البلدان النامية )عن طريق مركز حقوق اﻹنسان أو إدارة شؤون نزع السلاح(.
    36. Among the important responsibilities of the High Commissioner is that of providing, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights. UN ٣٦ - من بين المسؤوليات الهامة التي يتحملها المفوض السامي هي أن يقدم، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان وغيره من المؤسسات المناسبة، خدمات استشارية ومساعدة فنية ومالية، بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، بناء على طلب منظمات حقوق اﻹنسان اﻹقليمية، وذلك بغية دعم اﻹجراءات والبرامج في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The General Assembly, in resolution 48/141, entrusted the High Commissioner with the responsibility for providing, through the Centre for Human Rights or other appropriate institutions, such services and assistance at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights. UN ففي القرار ٤٨/١٤١، أسندت الجمعية العامة إلى المفوض السامي مسؤولية توفير هذه الخدمات والمساعدة، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان أو غيره من المؤسسات المختصة، بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، المنظمات الاقليمية لحقوق اﻹنسان، بهدف مساندة التدابيـر والبرامـج المضطلع بها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    28. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, recalled that the Committee, as a treaty body, operated outside the United Nations system per se, although the United Nations did provide its funding, through the Centre for Human Rights. UN ٨٢- الرئيس تحدث بوصفه عضوا في اللجنة فذكﱠر بأن اللجنة، بوصفها هيئة منشأة بموجب معاهدة، تعمل خارج نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في حد ذاتها على الرغم من أن اﻷمم المتحدة تكفل تمويل اللجنة عن طريق مركز حقوق اﻹنسان.
    (d) To provide, through the Centre for Human Rights of the Secretariat and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned and, where appropriate, the regional human rights organizations, with a view to supporting actions and programmes in the field of human rights; UN )د( توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، عن طريق مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، وغيره من المؤسسات المختصة، بناء على طلب الدولة المعنية، وعند الاقتضاء، المنظمات الاقليمية لحقوق اﻹنسان، بهدف دعم اﻹجراءات والبرامج المضطلع بها في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    5. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to give priority, through the Centre for Human Rights of the Secretariat, to the follow-up of programmes and activities for combating racism and racial discrimination; UN ٥ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي اﻷولوية من خلال مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة الى متابعة برامج وأنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    All of them welcomed the idea that the United Nations (through the Centre for Human Rights, and with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), which had offered its support) should carry out the activities described in section IV of my current report to the Commission. UN ورحب جميعهم بفكرة أن تنفذ اﻷمم المتحدة )من خلال مركز حقوق اﻹنسان وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي عرض دعمه( اﻷنشطة المذكورة في الفرع الرابع من تقريري الحالي إلى اللجنة.
    Responsibility centre. The High Commissioner for Human Rights provides, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, advisory services and technical and financial assistance, and coordinates the human rights promotion and protection activities throughout the United Nations system. 32/ UN ٤٨ - مركز المسؤولية - يتولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، من خلال مركز حقوق اﻹنسان والمؤسسات المختصة اﻷخرى، تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية، وتنسيق أنشطة تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها)٣٢(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus