Financial resources available for implementation are not limited to resources provided through the financial mechanism but also include, among others, domestic resources; multilateral and bilateral funding; mainstreaming in national budget and development strategies; and private sector involvement. | UN | ولا تقتصر الموارد المالية التي يتم توفيرها من أجل التنفيذ على الموارد التي تقدم عن طريق الآلية المالية وإنما تشمل كذلك إلى جانب أشياء أخرى، إدماج الميزانية الوطنية وبلورة الاستراتيجيات وإشراك القطاع الخاص. |
The international mechanism shall be funded through the financial mechanism of the Convention. | UN | 20- تمول الآلية الدولية عن طريق الآلية المالية للاتفاقية. |
A number of decisions aimed at promoting the effective participation of indigenous and local communities in the Convention process were also adopted. The Conference decided to undertake an in-depth review of the availability of financial resources, including through the financial mechanism, at its ninth meeting. | UN | كما اتخذ أيضا عدد من المقررات التي تهدف إلى تعزيز المشاركة الفعالة من جانب الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عملية الاتفاقية وقرر المؤتمر إجراء استعراض متعمق لمدى توفر الموارد المالية بما في ذلك عن طريق الآلية المالية في اجتماعه التاسع. |
Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. | UN | وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بالنسبة للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية. |
Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. | UN | وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية. |
The main source of funding through the financial mechanism shall be new and additional financial resources provided by developed country Parties; | UN | 36- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
Mitigation COP guidance: Decision 11/CP.1 provides that measures covered by Article 4, paragraph 1, of the Convention are eligible for funding through the financial mechanism in accordance with Article 4, paragraph 3. | UN | 120- إرشادات مؤتمر الأطراف: ينص المقرر 11/م أ-1 على أن تكون التدابير المشمولة بالفقرة 1من المادة 4 من الاتفاقية مؤهلة للتمويل عن طريق الآلية المالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4. |
Support for NAMAs shall be mobilized from a range of sources and shall be provided through the financial mechanism under the Convention and through other multilateral, regional and bilateral funding sources, as appropriate. | UN | 17- ويعبَّأ الدعم لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً من طائفة من المصادر ويقدَّم عن طريق الآلية المالية المنصوص عليها في الاتفاقية وغيرها من مصادر التمويل المتعددة الأطراف، والإقليمية والثنائية، حسب الاقتضاء. |
To facilitate the matching of support provided through the financial mechanism and from bilateral and multilateral sources with nationally appropriate mitigation actions for which support is sought; | UN | (ب) تيسير مطابقة الدعم المقدم عن طريق الآلية المالية ومن المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف مع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي يُلتمس الدعم من أجلها؛ |
Those activities that would be financed through the financial mechanism and those that would be financed through broader sources of financial resources such as, among others, mainstreaming and private sector involvement, which would be determined through national planning and regulation, should be clearly identified. | UN | وينبغي أن يتم على الصعيد الوطني تحديد وتعريف واضح للأنشطة التي تمول عن طريق الآلية المالية والتي تمول عن طريق مصادر أكثر اتساعاً من الموارد المالية، إلى جانب الأمور الأخرى مثل إدماج الأنشطة في التيار الرئيسي لخطط العمل أو البرامج وإشراك القطاع الخاص. |
To facilitate the matching of support provided through the financial mechanism and from bilateral and multilateral sources with nationally appropriate mitigation actions for which support is sought; | UN | (ب) لتيسير مطابقة الدعم المقدم عن طريق الآلية المالية ومن المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف مع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تلتمس الدعم؛ |
[3. The Conference of the Parties shall review and evaluate implementation plans transmitted by developing-country Parties pursuant to subparagraph (c) of paragraph 1 and shall endorse the provision of financial resources through the financial mechanism of this Convention sufficient to fund those activities set out in such implementation plans that are aimed at compliance with the obligations established under this Convention. | UN | [3 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية عملاً بالفقرة (ج) من الفقرة 1 ويقر توفير موارد مالية عن طريق الآلية المالية لهذه الاتفاقية تكفي لتمويل الأنشطة المبينة في خطط التنفيذ هذه التي ترمي إلى الامتثال إلى الالتزامات المقررة بموجب هذه الاتفاقية. |
[3. The Conference of the Parties shall review and evaluate implementation plans transmitted by developing-country Parties pursuant to subparagraph (c) of paragraph 1 and shall endorse the provision of financial resources through the financial mechanism of this Convention sufficient to fund those activities set out in such implementation plans that are aimed at compliance with the obligations established under this Convention. | UN | [3 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية عملاً بالفقرة (ج) من الفقرة 1 ويقر توفير موارد مالية عن طريق الآلية المالية لهذه الاتفاقية تكفي لتمويل الأنشطة المبينة في خطط التنفيذ هذه التي ترمي إلى الامتثال إلى الالتزامات المقررة بموجب هذه الاتفاقية. |
[3. The Conference of the Parties shall review and evaluate implementation plans transmitted by developing-country Parties pursuant to subparagraph (c) of paragraph 1 and shall endorse the provision of financial resources through the financial mechanism of this Convention sufficient to fund those activities set out in such implementation plans that are aimed at compliance with the obligations established under this Convention. | UN | [3 - يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية عملاً بالفقرة (ج) من الفقرة 1 ويقر توفير موارد مالية عن طريق الآلية المالية لهذه الاتفاقية تكفي لتمويل الأنشطة المبينة في خطط التنفيذ هذه التي ترمي إلى الامتثال إلى الالتزامات المقررة بموجب هذه الاتفاقية. |
- How to improve coherence, coordination, efficiency and effectiveness in the provision of climate financing through the financial mechanism of the Convention and other delivery channels. | UN | - كيفية تحسين التماسك والتنسيق والكفاءة والفعالية في تمويل الجهود في مجال المناخ من خلال الآلية المالية للاتفاقية والقنوات الأخرى التي تقدم التمويل. |
[The main source of funding through the financial mechanism shall be new and additional financial resources provided by developed country Parties;] | UN | 14- [يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛] |
[Insurance payments for particularly vulnerable developing countries shall be facilitated through the financial mechanism.] | UN | [يجب تيسير دفعات التأمين للبلدان النامية الضعيفة بوجه خاص من خلال الآلية المالية.] |
The workshop provided training on the performance requirements of the Stockholm Convention regional centres and on accessing financial resources for projects to assist Parties in implementing their obligations under the Convention through the financial mechanism of the Convention and other sources. | UN | وقدمت الحلقة التدريب على متطلبات الأداء في المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم، وعلى الحصول على الموارد المالية لمشاريع مساعدة الأطراف على تنفيذ التزاماتها بمقتضى الاتفاقية من خلال الآلية المالية للاتفاقية وغيرها من المصادر. |
9. Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. | UN | 9 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية. |
Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. | UN | 7 - ينبغي طلب التمويل اللازم لدعم استعراض وتحديث خطط التنفيذ بالنسبة للأطراف المؤهلة للحصول على هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية. |
[14. The main source of funding through the financial mechanism shall be new and additional financial resources provided by developed country Parties;] | UN | [14- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛] |