"through the night" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الليل
        
    • طوال الليل
        
    • في الليل
        
    • خلال الليلِ
        
    • ليلا
        
    • خلال ليلة
        
    • أثناء الليل
        
    • طوال الليلة
        
    • قضاء الليل
        
    • الليلة بأكملها
        
    • لتخطي الليلة
        
    • اللّيل
        
    • هنا حتى الليل
        
    I mean, Hank sleeps through the night by now, right? Open Subtitles أعني، هانك ينام خلال الليل قبل الآن، أليس كذلك؟
    I mean, he obviously wanted to see you badly enough that he was willing to drive through the night to do it. Open Subtitles أعني، أراد الواضح أن أراك سيئة بما فيه الكفاية انه مستعد لدفع من خلال الليل للقيام بذلك.
    Her mother had pneumonia. Coughed all through the night. Open Subtitles كانت أمها مصابة بالتهاب رئوي وتسعل طوال الليل.
    And I never felt a single tooth come in, plus I was sleeping through the night at six weeks. Open Subtitles وبسببها لم أشعر بنمو أي سنٍّ أبدًا، كما أنني كنتُ أنام طوال الليل منذ أن كان عمري.
    I'm sorry that you had to drive through the night. Open Subtitles أنا آسفة لاضطرارك القيادة في الليل, لابد أنك مرهق
    The Ibises cram onto mangrove islands, safety in numbers is the best way to make it through the night. Open Subtitles يَحْشرُ آباء المنجلَ في جُزُرِ القرامِ , آمنة في الأعدادِ أفضل طريقِة لجَعْله خلال الليلِ.
    Only one of'em made it through the night. Open Subtitles واحد فقط من 'م جعلت من خلال الليل.
    actually realising I've made it through the night and I haven't wet the bed. Open Subtitles تحقيق في الواقع لقد جعلت من خلال الليل وأنا لم الرطب السرير.
    I'm going to have my team work through the night to make it great. Open Subtitles سأجعل فريقي يعمل خلال الليل لجعل هذا رائعاً.
    She's having a team work through the night to present to the board tomorrow and she said they don't meet till next week. Open Subtitles لديها فريق يعمل خلال الليل. حتى تعرضه على المجلس غداً وقد قالت انهم لن يجتمعوا حتي الأسبوع القادم.
    That's one way to get him to sleep through the night. Open Subtitles هذا هو أحد السبل لجعل أن النوم خلال الليل
    I thought long and hard about it through the night, and I realized that I haven't been giving you the proper support. Open Subtitles فكرت بجهد حول هذا الموضوع خلال الليل وأدركت أنني لم اعطك الدعم المطلوب
    I gave him a mild sedative, so he should sleep through the night. Open Subtitles أعطيته مهدئاً خفيفاً، لذا سينام طوال الليل.
    I didn't think we were gonna make it through the night. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا كنا ستعمل جعله طوال الليل.
    I gave her a Valium to calm her nerves, and, uh, it should also help her sleep through the night. Open Subtitles أعطيتها قرصا مسكنا لتهدئة أعصابها يفترض أيضا أن يساعدها على النوم طوال الليل
    I'm making good time, gonna go through the night, make a road trip out of it. Open Subtitles لكنني احقق وقتاً جيداً، سأقود طوال الليل سأجعل منها رحلة عبر الولاية.
    If he's trapped out in the storm, he won't last through the night. Open Subtitles اذا كان محاصر في هذه العاصفة لن يصمد طوال الليل
    Now, her mother explained, she can't sleep through the night and is bedwetting. UN ولا تستطيع الطفلة الآن، وفقا لما أوضحته أمها، أن تنام في الليل كما أنها تتبول لا إراديا.
    We'll be lucky if we make it through the night. Open Subtitles سَنَكُونُ محظوظينَ إذا فعلناه خلال الليلِ.
    I think mothers and fathers made up the gods because they wanted their children to sleep through the night. Open Subtitles أعتقد أن الآباء والأمهات إخترعوا الآلهة لكي يستطيع أولادهم النوم ليلا.
    Just take us through the night Beth was killed, step by step. Open Subtitles مجرد اتخاذ لنا من خلال ليلة قتل بيث، خطوة بخطوة.
    He could never sleep through the night. Wasn't he being treated for PTSD? Open Subtitles لم يكن بإمكانه التمتع بنوم هنيء أثناء الليل.
    ♪ Struggled through the night ♪ ♪ With someone new ♪ Open Subtitles {\cH115CF2}*عانيتُ طوال الليلة مع شخصٌ لا أعرفه*
    But unless you think you can get through the night without freezing, i suggest you hand over the pin code for your atm. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقدي أنكن لن تتمكنا من قضاء الليل دون تجميد، أقترح عليك أخباري برمزك السري
    No one's made it through the night. Open Subtitles لم يُكمل أحدهم الليلة بأكملها.
    Just get whatever you need to get through the night and leave. Open Subtitles فقط أحصلوا علي أيّا كان ما تحتاجونه لتخطي الليلة وغادروا
    We worked every option through the night. Open Subtitles لقد عملنا على جميع الاحتمالات خلال اللّيل
    We won't make it through the night. You need to get us outta here now. Open Subtitles اكرر ، لا نريد ان نبقى هنا حتى الليل يجب ان تخرجنا من هنا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus