Follow-up to global conferences through the resident coordinator system | UN | متابعة المؤتمرات العالمية من خلال نظام المنسقين المقيمين |
The Summit also called for an improvement of coordination at the country level through the resident coordinator system and a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. | UN | ودعا مؤتمر القمة أيضا إلى تحسين التنسيق على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين وإلى إحداث زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون. |
As a member of the United Nations Development Group, WFP continued to collaborate in strengthening country-level coordination and delivery through the resident coordinator system. | UN | وبصفته عضوا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واصل البرنامج التعاون في دعم التنسيق والتنفيذ على المستوى القطري من خلال نظام المنسق المقيم. |
During the second MYFF period UNDP will continue to improve the cohesion of the United Nations system through the resident coordinator system. | UN | وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثانية سيواصل البرنامج الإنمائي تحسين اتساق منظومة الأمم المتحدة من خلال نظام المنسق المقيم. |
Exercising leadership through the resident coordinator system in the follow-up to the United Nations conferences | UN | ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة |
" Poverty eradication activities are a high priority of the United Nations system and should be supported and coordinated through the resident coordinator system. | UN | " ٦١ - وتحظى أنشطة القضاء على الفقر بأولوية عليا في منظومة اﻷمم المتحدة. وينبغي دعمها وتنسيقها عن طريق نظام المنسقين المقيمين. |
Support was expressed for the work of the United Nations and the UNDP Regional Bureau for Africa, especially through the resident coordinator system. | UN | وأعربت عن دعمها للعمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع للبرنامج اﻹنمائي، وخاصة من خلال نظام الممثلين المقيمين. |
At the country level, coordination to implement the outcome of the Social Summit should be improved through the resident coordinator system. | UN | وعلى الصعيد القطري، ينبغي تحسين التنسيق لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
As in other sectors, an inter-agency water group has been established in many countries through the resident coordinator system. | UN | وعلى غرار القطاعات الأخرى، تم تشكيل فريق مشترك بين الوكالات معني بالمياه داخل كثير من البلدان من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
The United Nations Joint and Co-sponsored Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was created as a new inter-agency structure working through the resident coordinator system at country level: 96 countries had United Nations HIV/AIDS groups by the end of 1996. | UN | وأنشئ برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز كآلية جديدة مشتركة بين الوكالات تعمل من خلال نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري: فقد أنشئت أفرقة معنية لتلك الغاية في ٩٦ بلدا في أواخر عام ١٩٩٦. |
At the same time, members of ACC strongly support efforts by its subsidiary machinery, for example the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ), in aiming at facilitating common approaches at the field level through the resident coordinator system. | UN | وفي الوقت ذاته، يؤيد أعضاء اللجنة بقوة جهود آليتها الفرعية، مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بهدف تيسير اتباع نُهج مشتركة على الصعيد الميداني من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
The capacity of UNIFEM will be fully used to provide effective operational support for follow-up action at the national level in programme countries and to serve as a catalyst in promoting inter-agency coordination at the country level through the resident coordinator system. | UN | وستستخدم قدرة الصندوق بالكامل لتقديم دعم تنفيذي فعال ﻹجراءات المتابعة على الصعيد الوطني في بلدان البرنامج والعمل كعنصر حفاز لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
UNDP and the UNAIDS secretariat are also working together to strengthen joint teams and programming through the resident coordinator system. | UN | ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لتعزيز الأفرقة والبرمجة المشتركة من خلال نظام المنسق المقيم. |
Critical action was needed in all countries in which UNAIDS operated through the resident coordinator system. | UN | وكانت الحاجة تدعو إلى اتخاذ إجراءات حاسمة في جميع البلدان التي كان يعمل فيها برنامج اليونيدز من خلال نظام المنسق المقيم. |
The Secretariat should also draw on the experience gained by the United Nations system in assisting implementation at the field level, including through the resident coordinator system. | UN | كما تستفيد اﻷمانة العامة من الخبرة التي اكتسبتها منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ على الصعيد الميداني، بما في ذلك ما يتم من خلال نظام المنسق المقيم. |
In addition, the coordination of efforts to implement the outcome of the Summit at the country level should be pursued through the resident coordinator system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي المضي بتنسيق الجهود لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني عن طريق نظام المنسق المقيم. |
Since 1995, UNDP had provided support to some 50 countries and six subregions and would increase its support for resource mobilization through the resident coordinator system. | UN | وأضافت أن البرنامج اﻹنمائي يقدم الدعم لنحو ٥٠ بلدا و ٦ مناطق فرعية منذ عام ١٩٩٥، وانه سيزيد دعمه لتعبئة الموارد عن طريق نظام المنسق المقيم. |
UNDP continues to support the preparation of CSNs through the resident coordinator system and through national and regional workshops organized in conjunction with the ILO Turin Centre. | UN | ويواصل البرنامج اﻹنمائي دعم إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية عن طريق نظام المنسق المقيم ومن خلال حلقات العمل الوطنية واﻹقليمية التي تنظم بالاقتران مع مركز منظمة العمل الدولية في تورينو. |
" Poverty eradication activities are a high priority of the United Nations system and should be supported and coordinated through the resident coordinator system. | UN | " ١٦ - وتحظى أنشطة القضاء على الفقر بأولوية عليا في منظومة اﻷمم المتحدة. وينبغي دعمها وتنسيقها عن طريق نظام المنسقين المقيمين. |
40. Closer cooperation at the country level can be furthered through the resident coordinator system. | UN | ٤٠ - يمكن تعزيز التعاون اﻷوثق على الصعيد القطري عن طريق نظام المنسقين المقيمين. |
" At the country level, within the framework of national development strategies, coordination can be most effective through the resident coordinator system and through such instruments as the programme approach and national execution. | UN | " على الصعيد القطري، وفي إطار الاستراتيجيات الانمائية الوطنية، يمكن أن يصبح التنسيق شديد الفعالية من خلال نظام الممثلين المقيمين ومن خلال وسائل كالنهج البرنامجي والتنفيذ الوطني. |
The Assembly also underscored that coordination of United Nations activities at the field level should be further enhanced through the resident coordinator system in full consultation with national Governments. | UN | كما أكدت الجمعية أنه ينبغي زيادة تعزيز تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني من خلال شبكة المنسقين المقيمين بالتشاور الكامل مع الحكومات الوطنية. |
Also, the United Nations, through the resident coordinator system, was becoming more involved in policy dialogues among development partners, upon government request, as foreseen in paragraph 21 of resolution 50/120. | UN | كذلك أصبحت اﻷمم المتحدة من خلال نظام المنسﱢق المقيم تشارك على نحو متزايد في الحوارات المتعلقة بالسياسة بين الشركاء اﻹنمائيين بناء على طلب الحكومات وذلك على النحو الوارد في الفقرة ٢١ من القرار ٥٠/١٢٠. |
Support was provided at the national level through the resident coordinator system and at regional levels and included the preparation of national reports for the Conference and the facilitation of dialogue on the status of women between government, United Nations and civil society organizations. | UN | وقدم الدعم على الصعيد الوطني من خلال نظام الممثل المقيم وكذلك على الصعد اﻹقليمية وتضمن إعداد التقارير الوطنية للمؤتمر وتيسير الحوار المتعلق بمركز المرأة بين الحكومة واﻷمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
The organization had also accepted and would play an important convening and cooperation role both globally and through the resident coordinator system working among all stakeholders in the post-2015 process. | UN | وقد قبلت المنظمة أيضا وستؤدي دورا هاما في التنظيم والتعاون عالميا ومن خلال نظام المنسقين المقيمين الذين يعملون ضمن جميع الأطراف المؤثرة في عملية ما بعد عام 2015. |