"through the special committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال اللجنة الخاصة
        
    • طريق اللجنة الخاصة
        
    The role of the General Assembly, acting through the Special Committee on Peacekeeping Operations, was pivotal. UN وتضطلع الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخاصة بعمليات حفظ السلام، بدور محوري.
    These problems notwithstanding, there is a process to seek decolonization through the Special Committee. UN ورغم هذه المشاكل، فإن عملية السعي لإنهاء الاستعمار جارية من خلال اللجنة الخاصة.
    The General Assembly has worked on the issue through the Special Committee on Peacekeeping Operations and a dedicated ad hoc committee. UN وعملت الجمعية العامة على هذه المسألة من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة المخصصة التابعة للجنة السادسة.
    Taking into account the important contribution of the United Nations in the field of decolonization, in particular through the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة المهمة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    The recommendations of the Phase V Working Group should in turn be submitted to the General Assembly for approval through the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وينبغي لتوصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أن تقدم بدورها إلى الجمعية العامة لتوافق عليها، عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Taking into account the important contribution of the United Nations in the field of decolonization, in particular through the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة الهامة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Taking into account the important contribution of the United Nations in the field of decolonization, in particular through the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تأخذ في اعتبارها المساهمة الهامة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Thanks to the efforts of the United Nations, virtually all peoples of the world are today free from colonial domination. From this body, guided by the principle of self-determination, liberation movements, through the Special Committee on decolonization, aroused awareness of their individual fate. UN وبفضل جهـود اﻷمم المتحدة تحررت كل شعوب العالم فعليا من السيطـــرة الاستعمارية ومن هذه المنظمة، واهتداء بمبدأ تقرير المصير، بثت حركات التحرير، من خلال اللجنة الخاصة لتصفية الاستعمار؛ الوعي بمصير كل منها.
    Its members knew first-hand that United Nations peacekeeping personnel were working tirelessly under challenging circumstances and that it was through the Special Committee that the relevant stakeholders worked towards a unified strategic objective. UN وقال إن أعضاءها يعرفون بالتجربة المباشرة أن أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام يؤدون عملا دءوبا في ظل ظروف صعبة، وأن أصحاب المصلحة المعنيين يعملون من خلال اللجنة الخاصة لتحقيق هدف استراتيجي موحد.
    The United Nations could do more in many of those situations by engaging with the administering Powers through the Special Committee on decolonization, especially to end any systematic obstruction of popular choice of governance. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تتخذ المزيد من الإجراءات في كثير من هذه الحالات عن طريق المشاركة مع السلطات القائمة بالإدارة من خلال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وبصورة خاصة لتذليل أي عائق منهجي يعترض سبيل اختيار الشعب لنظام حكمه.
    25. The General Assembly, through the Special Committee on Peacekeeping Operations, was clearly responsible for considering new peacekeeping concepts and policies, and in that regard the strategies used by certain countries to hamper the negotiations on the Special Committee's report for 2013 were regrettable. UN 25 - واسترسل قائلا إنه تقع على الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مسؤولية واضحة للنظر في استحداث مفاهيم وسياسات جديدة لحفظ السلام، وأعرب في هذا الصدد عن أسفه للاستراتيجيات التي تستخدمها بلدان معينة لعرقلة المفاوضات الجارية بشأن تقرير اللجنة الخاصة لعام 2013.
    (c) Review and revise textbooks, including in the Arab education system, through the Special Committee appointed for this purpose, in a speedy manner, in order to eradicate gender stereotypes. UN (ج) مراجعة وتنقيح الكتب المدرسية، بما في ذلك في نظام التعليم العربي، من خلال اللجنة الخاصة المعينة لهذا الغرض، وذلك على نحو عاجل من أجل القضاء على الصور النمطية للجنسين.
    - 40 briefings to troop- and police-contributing countries on operational developments in DPKO operations. 27 ad hoc and regular briefings provided to troop- and police-contributing countries through the Special Committee on Peacekeeping Operations and individual briefings. UN - 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة عن التطورات التشغيلية في عمليات إدارة عمليات حفظ السلام - 27 إحاطة مخصصة وعادية مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات/أفراد شرطة من خلال اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام والإحاطات الفردية
    (c) The General Assembly, through the Special Committee on Peacekeeping Operations, requesting the Secretary-General to continue including similar language in the memorandum of understanding that is developed between the United Nations and a Member State contributing a formed police unit and that the relevant Member State agree to this inclusion; UN (ج) أن تطلب الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مواصلة إدراج ما يفيد هذا المعنى في مذكرة التفاهم التي تعدُّ بين الأمم المتحدة وإحدى الدول الأعضاء التي تُسهم بوحدة شرطة مشكَّلة وأن توافق الدولة العضو ذات الصلة على ذلك الإدراج؛
    6. Notes that evaluation and standardization of United Nations peacekeeping training are currently being developed by the Secretariat in consultation with troop-contributing countries and requests the Secretary-General to submit a report on this important issue to the General Assembly at its fifty-sixth session, through the Special Committee on Peacekeeping, for approval of these standards; UN 6 - تلاحظ أن الأمانة العامة تقوم حاليا، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، بتقييم ووضع معايير للتدريب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الهامة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، للموافقة على هذه المعايير؛
    6. Notes that the evaluation and standardization of United Nations peacekeeping training are currently being developed by the Secretariat in consultation with troop-contributing countries, and requests the Secretary-General to submit a report on this important issue to the General Assembly at its fifty-sixth session, through the Special Committee on Peacekeeping Operations, for approval of these standards; UN 6 - تلاحظ أن الأمانة العامة تقوم حاليا، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، بتقييم ووضع معايير للتدريب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الهامة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، للموافقة على هذه المعايير؛
    18. Reiterates the need to develop a methodology and monitoring system to evaluate the results of training in peacekeeping and related areas, as recommended in paragraph 30 of the report of the Advisory Committee, and to report thereon to the General Assembly through the Special Committee for Peacekeeping at its fifty-seventh session; UN 18 - تكرر الإعراب عن ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    18. Reiterates the need to develop a methodology and monitoring system to evaluate the results of training in peacekeeping and related areas, as recommended in paragraph 30 of the report of the Advisory Committee, and to report thereon to the General Assembly, through the Special Committee on Peacekeeping, at its fifty-seventh session; UN 18 - تكرر التأكيد على ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها(3)، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛
    The Secretariat had now, after repeated requests through the Special Committee on Peacekeeping Operations, provided figures on the many auxiliary expenditures being incurred in respect of the so-called free guests of the Organization. UN وإن اﻷمانة العامة قدمت اﻵن، بعد طلبات متكررة عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، أرقاما عن النفقات اﻹضافية الكثيرة المتكبدة فيما يتعلق بمن يسمون الضيوف المعارين مجانا للمنظمة.
    In addition, 2 ad hoc briefings were provided to troop- and police-contributing countries through the Special Committee on Peacekeeping Operations UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إحاطتان مخصصتان للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus