"through the universal periodic review mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • عن طريق آلية الاستعراض الدوري الشامل
        
    Human rights issues should be addressed on equal terms in all parts of the world through the universal periodic review mechanism. UN وينبغي التصدي لمسائل حقوق الإنسان على قدم المساواة في جميع أنحاء العالم من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    All human rights issues must be addressed through the universal periodic review mechanism. UN ومن الواجب معالجة جميع مسائل حقوق الإنسان من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    The human rights situation in a total of 57 States had been examined through the universal periodic review mechanism. UN وأشار إلى أنه جرى النظر في حالة حقوق الإنسان في ما مجموعه 57 دولة من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Human Rights Council was the appropriate body to address such issues, specifically through the universal periodic review mechanism, in which all countries were examined on an equal footing. UN فمجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المناسبة لمعالجة هذه المسائل، وذلك تحديدا من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تفحص فيها حالات جميع البلدان على قدم المساواة.
    Constructive dialogue and cooperation through the universal periodic review mechanism was the key to future progress. UN واختتم قائلا إن الحوار البنّاء والتعاون عن طريق آلية الاستعراض الدوري الشامل هما مفتاح تحقيق التقدم في المستقبل.
    This is while the main human rights institution is the Human Rights Council, which, on an equal basis, reviews the human rights condition in different countries through the universal periodic review mechanism. UN ويحدث ذلك على الرغم من أن المؤسسة الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان هي مجلس حقوق الإنسان، الذي يستعرض على قدم المساواة حالة حقوق الإنسان في مختلف البلدان من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Much responsibility had been entrusted to the special procedures mandate holders; though what was truly needed was constructive dialogue and cooperation through the universal periodic review mechanism. UN وأضاف أن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة منوطون بمسؤوليات ضخمة، مع أن المطلوب عن حق هو إرساء الحوار البناء والتعاون من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Human rights issues in individual Member States should be addressed by the Human Rights Council through the universal periodic review mechanism. UN وينبغي أن يتولى مجلس حقوق الإنسان معالجة مسائل حقوق الإنسان في فرادى الدول الأعضاء من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    It also suggested that human rights issues only be addressed in the Human Rights Council, which reviewed human rights situations of all countries through the universal periodic review mechanism. UN وأشارت أيضا إلى أنه ينبغي أن تعالج مسائل حقوق الإنسان في المحفل المناسب وهو مجلس حقوق الإنسان، الذي يستعرض مسائل حقوق الإنسان في جميع البلدان من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Nevertheless, the Human Rights Council, and not the Third Committee, was the main body with the competence to examine human rights issues, and the Council should address serious country-specific situations through the universal periodic review mechanism. UN لكنها أوعزت إلى أن مجلس حقوق الإنسان وليس اللجنة الثالثة هو الهيئة الرئيسية ذات الاختصاص المتعلق بدراسة مسائل حقوق الإنسان ويتعين من ثم أن يتناول الحالات الخطيرة المخصصة قطريا من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Bahrain remained committed to cooperation with the Human Rights Council and treaty bodies through the universal periodic review mechanism and to compliance with its constitutional and international obligations, including its obligations to implement the recommendations of the Bahrain Independent Commission of Inquiry as well as those given by its peers in the context of the universal periodic review. UN وما زالت البحرين ملتزمة بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل وبالامتثال لالتزاماتها الدستورية والدولية، بما في ذلك التزاماتها بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق وأيضا تلك التي قدمها الأقران في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    Botswana continued to participate actively in the proceedings of the Council, contributing to the adoption of resolutions and decisions and noted with satisfaction that Member States had actively engaged through the universal periodic review mechanism to further strengthen their national human rights policies and programmes. UN وواصلت بوتسوانا الاشتراك بنشاط في أعمال المجلس، وأسهمت في اعتماد القرارات والمقررات ولاحظت مع الارتياح أن الدول الأعضاء شاركت بنشاط من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل لزيادة تعزيز سياساتها وبرامجها الوطنية لحقوق الإنسان.
    7. Mr. Do Hung Viet (Viet Nam) said that his delegation had joined the consensus in a spirit of cooperation but would have preferred to see positive dialogue and engagement, particularly through the universal periodic review mechanism, which was the only appropriate and effective way to address human rights concerns. UN ٧ - السيد دو هونغ فييت (فييت نام): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بروح من التعاون ولكنه كان يفضل أن يرى حواراً ومشاركة إيجابيين، ولا سيما من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تمثل السبيل الملائم الفعال الوحيد لمعالجة شواغل حقوق الإنسان.
    Welcoming also the positive engagement and constructive response by the Government of TimorLeste following the review of its national report through the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, UN وإذ يرحب أيضا بمشاركة حكومة تيمور - ليشتي الإيجابية واستجابتها البناءة بعد استعراض تقريرها الوطني عن طريق آلية الاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus