"throughout the review process" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال عملية الاستعراض
        
    • طيلة عملية الاستعراض
        
    • جميع مراحل عملية الاستعراض
        
    • امتداد عملية الاستعراض
        
    The translation to and from those languages shall be provided by the secretariat throughout the review process. UN وتوفر الأمانة الترجمة من هذه اللغات وإليها طوال عملية الاستعراض.
    It also thanked the members of the troika for their support throughout the review process. UN وشكرت أيضاً أعضاء المجموعة الثلاثية على ما قدموه من دعم طوال عملية الاستعراض.
    The involvement of the secretariat throughout the review process contributed to the consistency of standards used by reviewers in their conclusions. UN وقد أسهمت مشاركة الأمانة طوال عملية الاستعراض في اتساق المعايير التي استخدمها المستعرِضون في استنتاجاتهم.
    It commended the inclusion of and expanded consultation with civil society throughout the review process. UN وأشاد المغرب بإشراك المجتمع المدني وبإجراء مشاورات مستفيضة معه طيلة عملية الاستعراض.
    47. The secretariat shall act as an objective third party and ensure equal treatment of States parties throughout the review process. UN 47- تعمل الآلية بوصفها طرفا ثالثا يتحلى بالموضوعية وتكفل معاملة الدول الأطراف على قدم المساواة طيلة عملية الاستعراض.
    45. The secretariat shall act as an objective third party and ensure equal treatment of States parties throughout the review process. UN 45- تعمل الأمانة بوصفها طرفا ثالثا يتحلّى بالموضوعية وتكفل معاملة الدول الأطراف على قدم المساواة طيلة عملية الاستعراض.
    Action Canada for Population and Development noted with appreciation the Government's engagement and openness with civil society throughout the review process. UN ولاحظت المنظمة، مع التقدير، عمل الحكومة مع المجتمع المدني وانفتاحها عليه في جميع مراحل عملية الاستعراض.
    The involvement of the secretariat throughout the review process contributed to the consistency of standards used by reviewers in their conclusions. UN وقد أسهمت مشاركة الأمانة طوال عملية الاستعراض في اتساق المعايير التي استخدمها المستعرِضون في استنتاجاتهم.
    Translation requirements had to be accommodated throughout the review process. UN 43- وكان من اللازم تلبية الاحتياجات من الترجمة طوال عملية الاستعراض.
    Translation requirements had to be accommodated throughout the review process. UN 54- وقد لزم الوفاء بالاحتياجات من الترجمة طوال عملية الاستعراض.
    The legal documentation compiled throughout the review process has been made available through the Tools and Resources for Anti-Corruption Knowledge (TRACK) portal. UN ومن خلال بوابة الأدوات والموارد اللازمة من أجل رصيد معرفي في مجال مكافحة الفساد أتيحت الوثائق القانونية التي أمكن جمعها طوال عملية الاستعراض.
    Declarations by civil society made throughout the review process have identified further actions required as well as new and emerging issues that must be acknowledged and addressed from a human rights perspective in the post-2015 development agenda. UN وحددت إعلانات المجتمع المدني طوال عملية الاستعراض تدابير أخرى مطلوبة، وكذلك مسائل جديدة وبازعة لا بد من التسليم بها ومعالجتها من منظور حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Translation requirements had to be accommodated throughout the review process. UN 53- وقد لزم الوفاء بالاحتياجات من الترجمة طوال عملية الاستعراض.
    1. throughout the review process, the experts shall be guided by the principles of both the United Nations Convention against Corruption and the review mechanism. UN 1- يهتدي الخبراء طيلة عملية الاستعراض بمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() وبمبادئ آلية الاستعراض، على السواء.
    7. throughout the review process, members of the review team shall engage in a constructive dialogue by discussing preliminary findings, requesting clarifications or additional information and addressing additional questions related to the review. UN 7- ويُجري أعضاء فريق التقييم طيلة عملية الاستعراض حوارا بنّاء بمناقشة النتائج الأوّلية وطلب إيضاحات أو معلومات إضافية ومعالجة مسائل إضافية تتعلّق بالاستعراض.
    In addition, a greater number of documents had to be translated throughout the review process in order to fully support the active dialogue. UN وبالإضافة إلى ذلك، لزم ترجمة عدد أكبر من الوثائق في جميع مراحل عملية الاستعراض بغية تقديم الدعم الكامل للحوار الفعلي.
    He emphasized that the terms of reference, especially the guiding principles and characteristics of the Mechanism, should be fully and consistently complied with throughout the review process. UN وأكَّد ضرورة الالتزام بالإطار المرجعي للآلية، ولا سيما مبادئها التوجيهية وخصائصها، التزاماً تاماً وعلى نحو متَّسق خلال جميع مراحل عملية الاستعراض.
    Translation requirements had to be accommodated throughout the review process. UN 27- وكان لزاماً استيعاب احتياجات الترجمة على امتداد عملية الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus