"thunderbolt" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصاعقة
        
    • صاعقة
        
    • ثاندربولت
        
    • الصاعق
        
    • صواعقه
        
    • بصاعقة
        
    • كالصاعقة
        
    • كصاعقة
        
    • أصوات الرعد
        
    Thunderbolt hasn't won a single race in the last three years! Open Subtitles الصاعقة لم يفز في أي سباق في السنوات الثلاث السابقة!
    Thunderbolt can't win because he doesn't come from a winning breed. Open Subtitles لايمكن أن يفوز الصاعقة لأنه لايأتي منسلالة فائزة.
    Though I didn't believe in this Thunderbolt. Open Subtitles هل تذكر؟ نعم, كأن صاعقة نزلت عند قدمي, ولكن لم تهزني الصاعقة
    Ever since, I get very emotional on rainy nights especially when there is Thunderbolt Open Subtitles مُنذُ ذلك الوقت، أُصبحُ عاطفيَ جداً على الليالي الممطرةِ خصوصاً عندما هناك صاعقة
    George Eyston with Thunderbolt and Mickey Thompson with Challenger. Open Subtitles (جورج إيستون) مع (ثاندربولت) و (ميكي ثومبسون) مع (تشالنجر)
    The weapon you used when you were younger, the Thunderbolt Plough. Open Subtitles السلاح الّذي كنت تستخدمه عندما كنت شابًا، المدفع الصاعق.
    When people did something wrong they would have to be very careful that Zeus did not smite them with a Thunderbolt. Open Subtitles عندما يقترف البشر خطأ فعليهم أن يكونوا على حذر حتى لا يضربهم زيوس بإحدى صواعقه
    I hit him with a Thunderbolt, and he didn't even blink! Open Subtitles وهل هو بشري؟ لقد ضربته بصاعقة ولم يُطرف له جفن
    The truth hit her like a Thunderbolt. Open Subtitles لقد نزلت عليها الحقيقة كالصاعقة
    So, I bribed all the other jockeys ...to lose against Thunderbolt. Open Subtitles لذلك, رشوت جميع الفارسين لكي يفوز الصاعقة
    Tonight, the show of Thunderbolt Circus now begins Open Subtitles الليلة،سيحي العرض سيرك الصاعقة. والآن يبدأ العرض.
    It's that thing, you know what Dad always talks about, the Thunderbolt. Open Subtitles هو ذلك الشيءِ، تَعْرفُ ما أَبَّ يَتحدّثُ عن دائماً، الصاعقة.
    Maybe it's because I just haven't felt that Thunderbolt yet. Open Subtitles ربما لأنني لم أشعر بتلك الصاعقة لحد الأن
    Yeah, yeah, gotta love the Thunderbolt. Open Subtitles نعم , لابد أنها أعجبتني الصاعقة هل أنا كذلك ؟
    This is a Thunderbolt in the African sky; while there was not a great deal of media coverage, this event can in many respects be compared with the Helsinki process. UN وكان هذا بمثابة صاعقة في السماء الأفريقية؛ وبينما لم يحظ هذا الحدث بقدر كبير من التغطية الإعلامية، فمن الممكن أن يقارن من نواح كثيرة بعملية هلسنكي.
    Much still remains to be done to exorcise this new terror hanging over man, reminiscent of the terror of his ancestors, who feared being struck by a Thunderbolt from the leaden, storm-laden skies. UN وما زال هناك طريق طويل ينبغي اجتيازه لطرد هذا الرعب من اﻹنسان الذي ربطه بالرعب الذي كان يشعر به أجداده، الذين كانوا يخشون في الماضي من أن تصيبهم صاعقة من سماء مكفهرة مشحونة بالعواصف.
    Uh... Perhaps it was meant to be a Thunderbolt and there was no thunder available, say. Open Subtitles ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية
    San Mateo Thunderbolt Hotel. Open Subtitles فندق سان ماتيو ثاندربولت
    It's called the Thunderbolt Plough. Open Subtitles إنّه يُدعى المدفع الصاعق.
    Judging by the scorch-marks, I'd say he got in an argument with Zeus and wound up on the business end of a Thunderbolt. Open Subtitles يبدو لي من علامات الحروق تلك أنه تحدَّى ملك الآلهة (زيوس) وعاقبه (زيوس) بواحدة من صواعقه
    When we strived to be like the gods, we were punished by a Thunderbolt... that struck us and cut us right down dead center... in half. Open Subtitles وعندما حاولنا ان نكون مثل الآلهة عوقبنا بصاعقة ضربتنا وقطعتنا من نقطة المنتصف القاتلة الى النهاية الى نصفين
    Retribution came like a Thunderbolt. Open Subtitles فنزل الانتقام كالصاعقة
    It struck me like a Thunderbolt. Open Subtitles لقد ضربني كصاعقة .لاقتنا
    Thunderbolt and lightning, very, very frightening Open Subtitles أصوات الرعد و البرق تخفيني كثيراً كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus