"thuwar" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثوار
        
    • ثوار
        
    • والثوار
        
    Sub-Saharan Africans were also arbitrarily arrested and beaten in detention, and even killed, by various members of the thuwar. UN وتعرّض أفارقة من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء للاعتقال التعسفي والضرب أثناء الاحتجاز، بل والقتل، على يد الثوار.
    Those detained are also unable to challenge their detention or to lodge complaints of torture against the thuwar. UN ولا يستطيع المحتجزون أيضاً الطعن في قرارات احتجازهم أو تقديم شكاوى ضد الثوار بشأن تعرضهم للتعذيب.
    It found in particular that the thuwar were targeting the Tawergha and other communities. UN وتبيَّن للجنة بشكل خاص، أن الثوار استهدفوا مدينة تاورغاء، ومجتمعات أخرى.
    The Commission notes that the Misratan thuwar were open about their views of the Tawerghans. UN وتشير اللجنة إلى أن ثوار مصراتة أعربوا صراحة عن آرائهم بشأن سكان تاورغاء.
    44. The Commission received reports of torture and other forms of ill-treatment perpetrated on a wide scale by both Qadhafi forces and the thuwar. UN 44- تلقت اللجنة تقارير عن ضلوع كل من قوات القذافي والثوار في أعمال تعذيب وضروب أخرى من إساءة المعاملة على نطاق واسع.
    The Commission is nevertheless concerned by the failure to hold the thuwar committing serious violations to account. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم مساءلة الثوار الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة.
    31. The Commission received reports of executions by the thuwar. UN 31- وتلقت اللجنة تقارير عن عمليات إعدام ارتكبها الثوار.
    Still others were civilians reportedly arrested at checkpoints established by the thuwar. UN وهناك قتلى آخرون من المدنيين الذين اعتُقلوا، وفقاً للتقارير، في نقاط التفتيش التي أقامها الثوار.
    The Commission also documented 12 cases of men who died in custody in detention facilities controlled by thuwar. UN ووثّقت اللجنة أيضاً 12 حالة وفاة لأشخاص معتقلين في مرافق احتجاز يسيطر عليها الثوار.
    Though wounded, both were alive at capture, and subsequently died in thuwar custody. UN ورغم إصابتهما كانا على قيد الحياة عند القبض عليهما، ثم لقيا حتفهما في قبضة الثوار.
    The Commission is concerned that the thuwar applied a presumption of guilt to those who fought against them or who are believed to have supported the Qadhafi Government. UN ويساور اللجنة القلق لأن الثوار طبقوا افتراض الإدانة على من حاربوهم أو من يُعتقد أنهم مؤيدون لحكومة القذافي.
    Torture was also used during arrest or searches in houses of suspected members of the thuwar. UN واستُخدم التعذيب أيضاً أثناء اعتقال المشتبه في أنهم من الثوار أو أثناء تفتيش منازلهم.
    The most severe forms of torture were generally used immediately after arrest and during interrogations on thuwar strategy and the location of weapons. UN واستُخدمت أشد أشكال التعذيب بشكل عام فور الاعتقال وأثناء عمليات الاستجواب عن استراتيجية الثوار وأماكن الأسلحة.
    When the thuwar captured Tawergha the, most Tawerghans left, fearing reprisals. UN وعندما سيطر الثوار على تاورغاء، غادرها معظم سكانها خوفاً من الانتقام.
    There was some limited use of landmines by individual members of the thuwar. UN واستُخدمت الألغام الأرضية على نحو محدود من جانب أفراد من الثوار.
    The Commission interviewed four minors detained by the thuwar as a result of their participation in combat. UN وأجرت اللجنة مقابلات شخصية مع أربعة قُصَّر احتجزهم الثوار نتيجة مشاركتهم في أعمال القتال.
    The Commission was also concerned to receive reports of children involved in fighting alongside the thuwar or in providing logistical support at frontlines, but determines that further investigation is needed. L. Pillaging UN وحرصت اللجنة أيضاً على تلقي تقارير عن الأطفال الذين شاركوا في القتال مع الثوار أو في تقديم الدعم اللوجستي في الخطوط الأمامية، لكنها ترى ضرورة إجراء مزيد من التحقيقات.
    When Nalut thuwar entered Tiji and Badr in August 2011, they reportedly demanded that its remaining residents leave, and killed three brothers. UN ويقال إنه لدى دخول ثوار نالوت مدينتي تيجي وبدر في آب/أغسطس 2011، طالبوا برحيل المتبقين من سكانها وقتلوا ثلاثة إخوة.
    - Jabhat thuwar Saraqeb Wa Reefha, on 1 September UN - جبهة ثوار سراقب وريفها، في 1 أيلول/سبتمبر؛
    It visited more than 20 places of detention, both official and unofficial, under the control of the former Government and the thuwar. UN وزارت اللجنة أكثر من 20 مكان احتجاز، رسمية وغير رسمية، خاضعة لسيطرة الحكومة السابقة والثوار.
    Hospitals were shelled, medical supplies restricted, and wounded demonstrators and members of the thuwar reportedly denied medical treatment. UN وقُصفت المستشفيات، وفُرضت قيود على الإمدادات الطبية، ومُنع المتظاهرون الجرحى والثوار من تلقي العلاج الطبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus