"tibetans" - Traduction Anglais en Arabe

    • التبت
        
    • التبتيين
        
    • التبتيون
        
    • التيبت
        
    • التيبتيين
        
    • التيبيتيين
        
    • التيبتيون
        
    • والتبت
        
    • للتبتيين
        
    • تبتيين
        
    Thousands of Tibetans, the source adds, go into exile each year crossing the Tibet-Nepal border. UN ويضيف المصدر أن آلافاً من التبتيين يذهبون إلى المنفى كل عام عبر حدود التبت مع نيبال.
    According to the Government, Tibetans had been entering Nepal from China. UN ووفقاً للحكومة، فإن أهالي التبت يدخلون نيبال من الصين.
    It was also apprehensive about the restrictions on demonstrations and freedom of movement of Tibetans. UN وأعرب كذلك عن تخوفه من القيود المفروضة على تنظيم المظاهرات وحرية تنقل التبتيين.
    Moreover, Tibetans were barred from entering Lhasa for circumambulation for the most part of the day. UN وعلاوة على ذلك، مُنع التبتيون من دخول لهاسا للطواف خلال أغلب اليوم.
    The majority of these cases concern Tibetans. UN وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التيبت.
    There are also express restrictions on contracting Tibetans when the work involves contact with foreigners. UN وتوجد أيضاً قيود صريحة على التعاقد مع التيبتيين عندما يستلزم العمل الاتصال بأجانب.
    The human rights situation still, however, gave rise to concern, particularly with regard to the treatment of political dissidents and prisoners, the continued use of the death penalty, the attacks on freedom of religion or belief and the situation of Tibetans. UN بيد أن حالة حقوق اﻹنسان ما برحت مقلقة من عدة نواح: معاملة المعارضين والسجناء السياسيين، واللجوء المتكرر إلى عقوبة اﻹعدام، والمس بحرية المعتقد والضمير، وحالة التيبيتيين.
    China had always paid great attention to the cultural traditions and human rights of minorities, including Tibetans. UN ولقد أولت الصين على الدوام اهتماما كبيرا للتقاليد الثقافية وحقوق اﻹنسان لﻷقليات، بمن فيهم أهالي التبت.
    Moreover, of the 251 Tibetans still in prison, the majority are reportedly monks or nuns. UN ويزعم إضافة إلى ذلك أن أغلبية ال251 ساكناً من سكان التبت الذين لا يزالون قيد الاعتقال هم من النساك.
    Chinese policy on ethnic minorities was well received by all nationalities, including the Tibetans. UN والسياسة الصينية بشأن اﻷقليات اﻹثنية موضع ترحيب من جانب كافة الجنسيات، بما في ذلك أهالي التبت.
    It deplored the Government's failure to protect the ethnic, cultural, religious and linguistic identity of Tibetans and persons belonging to minorities. UN وهو يستنكر عدم قيام الحكومة بحماية الهوية العرقية والثقافية والدينية واللغوية ﻷهل التبت وأفراد اﻷقليات.
    Tibetans spit on blind people in the street! Their killing albinos in Africa! Open Subtitles التبتيين يبصقون على الأكفاف في الشوارع ويقومون بقتل الأمهق في أفريقيا
    Tibetans believed he was predicting the site of his own reincarnation, and in due course his successor was found, sure enough, living in Lithang County. Open Subtitles معتقدات التبتيين يتوقعون ان الموقع له تناسخ خاص وفي الوقت المناسب يجد وريثه،
    With regard to pilgrimages to Tibet, the CERA stated that exiled Tibetans did not face any special obstacles and that there was a body specifically responsible for taking charge of them. UN وبالنسبة للحجاج إلى التبت ذكرت لجنة الشؤون اﻹثنية والدينية أن التبتيين المنفيين لا يواجهون أي حواجز خاصة وأنه توجد هيئة مسؤولة على وجه التخصيص عن مراعاتهم.
    Because of the difficulties Tibetans faced in obtaining travel documents, they could not move to third countries. UN وبسبب الصعوبات التي يواجهها التبتيون في الحصول على وثائق السفر، لا يستطيعون الانتقال إلى بلدان أخرى.
    On the way to Lhasa, I would see Tibetans wearing these jackets. Open Subtitles فى الطريق للاسا رأيت التبتيون يرتدون تلك الجواكت
    The majority of these cases concerned Tibetans. UN وتتعلق أغلبية هذه الحالات بأشخاص من التيبت.
    In the Chinese Peoples' Assembly, Tibet holds 19 seats, of which 82 per cent are occupied by indigenous Tibetans and members of other minorities. UN وفي مجلس الشعب الصيني يشغل التيبت 19 مقعداً، 82 في المائة من بينها يشغلها أشخاص تيبتيون أصليون وأفراد أقليات أخرى.
    Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans. UN وبالإضافة إلى ذلك على التيبتيين الوفاء بشروط خاصة لمباشرة أعمالهم التجارية وغالباً ما يواجهون صعوبات في الحصول على قروض مصرفية.
    Furthermore, Tibetans generally occupy the lower employment positions, while Chinese coming from other parts of the country are given the higher posts, despite the fact that Tibetans form the majority of the population in TAR. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشغل أهالي تيبت عادة مناصب أدنى درجة في حين يمنح الصينيون القادمون من أنحاء أخرى من البلاد مناصب أعلى، وذلك على الرغم من أن التيبتيين يشكلون أغلبية سكان منطقة التيبت المستقلة.
    3. Religious intolerance against Tibetans UN ٣- التعصب الديني ضد التيبيتيين
    In some cases, Tibetans are forced to perform manual work with long hours. UN وفي بعض الحالات يرغم التيبتيون على القيام بأشغال يدوية طوال ساعات عديدة.
    His Government was particularly concerned at the forcible return of North Koreans, Rohingya and Tibetans to their countries of origin. UN وأعرب عن قلق حكومته على وجه الخصوص إزاء الإعادة القسرية لأشخاص من كوريا الشمالية والروهينغيا والتبت إلى بلدانهم الأصلية.
    The species was only recently identified by scientists, but it's been known to Tibetans for hundreds of years. Open Subtitles هذا النوع اكتشفه العلماء موخرا لاكنه معروف للتبتيين لمئات من السنين
    At the same time it provides genuine autonomy for the six million men and women who consider themselves Tibetans to preserve their distinctive identity, to promote their religious and cultural heritage. UN بل يقترح للملايين الستة من الرجال والنساء الذين يعتبرون أنفسهم تبتيين حكما ذاتيا حقيقيا يحفظ هويتهم ويصون تراثهم الثقافي والديني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus