"tikrit" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكريت
        
    • وتكريت
        
    There are also allegations that suggest significant numbers of children are being detained in Tikrit and Basra. UN وثمة ادعاءات أيضاً توحي بأن أعداداً كبيرة من الأطفال محتجزون في تكريت والبصرة.
    It identified the main site for such destruction as being at Al Alam, near Tikrit. UN وحدد الموقع الرئيسي لهذا التدمير في العَلَم بالقرب من تكريت.
    It then went to the Tikrit Dairy Company, which is a private-sector company, and inspected the company and its premises. UN وبعد ذلك، وصل الفريق إلى شركة ألبان تكريت التابعة للقطاع الخاص وفتش الشركة ومرافقها.
    The group then visited the central workshop of the municipality of Tikrit. UN وتوجهت المجموعة بعد ذلك إلى الورشة المركزية التابعة لبلدية تكريت.
    On the same day, bombs were detonated in Mosul, Tikrit, Baquba and Garma, killing 15. UN وفي نفس اليوم، فُجرت قنابل في الموصل وتكريت وبعقوبة والكرمة، مما أدى إلى مقتل 15 شخصا.
    The central cities of Iraq, especially Tikrit, Samar and parts of Baghdad, continue to enjoy preferred distribution of limited resources. UN فمدن العراق الوسطى، ولا سيما تكريت وسامراء وأجزاء من بغداد، لا تزال تتمتع بمعاملة تفضيلية في توزيع الموارد المحدودة.
    The village was then demolished, and its inhabitants were displaced to the Tammuz and Al-Shaheed complexes near Tikrit. UN وهدمت القرية بعد ذلك وشرد سكانها إلى مجمعي تموز والشهيد قرب تكريت.
    Documentation of what you guys did in Tikrit, possibly numbers of civilian casualties. Open Subtitles توثيق ما فعلتموه يا رفاق في تكريت ربما أرقام الضحايا المدنيين.
    When I was a boy, in Tikrit, a traveller walked through my village. Open Subtitles عندما كنت صبياً في تكريت عبر أحد المسافرين بجوار قريتي
    We know where they are. Around Tikrit, Baghdad and east, west, south and north. Open Subtitles نحن نعلم أنها هناك وأنها فى منطقة حول تكريت وبغداد
    The central cities of Iraq, especially Tikrit, Samara and parts of Baghdad, continue to enjoy privileges in the distribution of limited resources; while the infrastructure of Baghdad was rebuilt after the Gulf war, that of the southern cities has noticeably lagged behind. UN أما مدن وسط العراق مثل تكريت وسامراء وأجزاء من بغداد فظلت تنعم بالمزايا عند توزيع الموارد المحدودة؛ وفي حين أعيد اصلاح البنية اﻷساسية في بغداد بعد انتهاء حرب الخليج، لاتزال البنية اﻷساسية لمدن الجنوب تعاني التخلف بشكل ملحوظ.
    Mass casualty attacks took place in Tikrit, Salahaddin governorate, on 3 and 6 June. UN وشهدت تكريت في محافظة صلاح الدين هجومين خلّفا عدداً كبيراً من الضحايا يومي 3 و 6 حزيران/يونيه 2011.
    7. On 13 December 2003, Mr. Saddam Hussein was captured in Tikrit by military forces of the United States, then the occupying power in Iraq, and was taken into custody at an undisclosed location. UN 7- وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2003، أُلقي القبض على السيد صدام حسين في تكريت بواسطة قوات عسكرية تابعة للولايات المتحدة، التي كانت حينذاك قوة الاحتلال، واحتُجز في مكان لم يكشف عنه.
    On 13 December 2003, Saddam Hussein was captured in Tikrit by United States military forces. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2003، ألقت القوات الأمريكية القبض على صدام حسين في تكريت.
    Adjustments were made and agreed to in respect of the sites at Tikrit, Tharthar, Radwaniyah Presidential site North and South and the Republican Palace in Baghdad. UN وقد تم إجراء التعديلات والاتفاق عليها فيما يتعلق بالمواقع في تكريت والثرثار والقطاعين الجنوبي والشمالي لموقع الرضوانية الرئاسي وقصر الرئاسة في بغداد.
    When I was in the army in Tikrit in Iraq, the man who lived next door was a policeman. Open Subtitles عندما كنت في الجيش في "تكريت" ب"العراق"، جاري كان ضابط شرطة.
    The village was then demolished, and its inhabitants were displaced to the Tammuz and Al-Shaheed complexes near Tikrit. UN ودُمرت القرية ورُحﱢل سكانها إلى مجمﱠعي تموز والشهيد بالقرب من تكريت. باء- حالات حقوق اﻹنسان التي تؤثر على اللاجئين والمشرﱠدين
    III. ENTRY INTO THE Tikrit PRESIDENTIAL SITE UN ثالثا - دخول الموقع الرئاسي في تكريت
    6. The Special Group proceeded by road in a journey of over three hours to the Tikrit Presidential Site on 28 March and completed its visit on the same day. UN ٦ - انتقل الفريق الخاص إلى الموقع الرئاسي في تكريت بطريق البر في رحلة استغرقت أكثر من ثلاث ساعات يوم ٢٨ آذار/ مارس وأتم زيارته للموقع في اليوم نفسه.
    A group from the UNMOVIC inspection team (missiles) left the Canal Hotel and went to the Air Force College at Tikrit. UN 2 - تحركت مجموعة من فريق الأنموفيك (صواريخ) من فندق القناة ووصلت إلى كلية القوة الجوية في تكريت.
    According to media reports and local sources, targets in and around the cities of Baghdad, Basra, Kirkuk and Tikrit were subjected to aerial bombardment. UN وتشير تقارير وسائط الإعلام ومصادر محلية إلى أن المواقع المستهدفة في مدن بغداد والبصرة وكركوك وتكريت وما حولها قد تعرضت لعمليات قصف جوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus