"till we get back" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى نعود
        
    • حتّى نعود
        
    • حتى عودتنا
        
    He'll have to wait till we get back from Washington. Open Subtitles عليه أن ينتظر بضع ساعات حتى نعود من واشنطن
    Just don't pass out till we get there. Actually don't pass out till we get back. Open Subtitles حافظ على رباطة جائشك حتى نصل بل حتى نعود.
    They're all important. Can't wait till we get back? Open Subtitles جميعها مهمة، ألا يمكن للأمر أن ينتظر حتى نعود ؟
    Impossible to tell till we get back to the lab. Open Subtitles من المستحيل أن أقول حتى نعود إلى المختبر.
    Hostages are alive. Questions can wait till we get back. Open Subtitles والأسئلة يمكنها أن تتنتظر حتّى نعود.
    We're transporting a key witness to DC. I want you to sit on her till we get back. Open Subtitles "سننقل شاهدة أساسية إلى العاصمة، أريدك أن تراقبها حتى عودتنا."
    I think you should wait till we get back. Open Subtitles أعتقد انه يجب أن نتظر حتى نعود ؟
    We can temporarily reattach his toes and use them to stop the hemorrhaging till we get back to the clinic. Open Subtitles يمكننا إعادة ربط أصابعه مؤقتا وإستعمالهم لايقاف النزيف حتى نعود إلى العيادة
    No, and no spirit for the stove, either. We must wait till we get back Open Subtitles كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود
    Wait till we get back to the hotel room, huh? Open Subtitles الانتظار حتى نعود إلى غرفة الفندق، هاه؟
    Not another word till we get back to Bangkok. Open Subtitles ليس كلمة أخرى حتى نعود إلى بانكوك.
    Keep an eye on him till we get back to the coast. Open Subtitles إبقي عينك عليه حتى نعود إلى الساحل
    Whatever my father wants, it can wait till we get back from Paris. Open Subtitles اياً يكن ما يريده والدي, يستطيع الانتظار "حتى نعود من "باريس
    There's some kind of wound to the abdomen, but we won't know for sure till we get back to the lab and break rigor. Open Subtitles يوجد جرح ما فى بطنها... ولكننا لن نتأكد... حتى نعود للمعمل ويتحرر التخشب.
    Let's wait till we get back, then we'll tell everything to the MPs. Open Subtitles لننتظر حتى نعود ونخبر الجميع بما جرى
    I am not waiting till we get back... to campus to eat. Open Subtitles لن أنتظر حتى نعود لحرم الجامعة لنأكل
    Come on, man. Wait till we get back to Jersey. Open Subtitles بربك يا رجل إنتظر حتى نعود إلى جيرسي
    Yeah, be good till we get back, and Brian, stay out of the cat box! Open Subtitles نعم, وكونو مهذبين حتى نعود, و برايان, ابقى بعيدا عن صندوق القطط!
    Park your car, get a room, pay with cash, don''t open this bo x till we get back. Open Subtitles اركن سيّارتك، احجز غرفةً، و ادفع نقداً -لا تفتحا هذا الصندوق حتّى نعود
    Jay'll take care of her till we get back. Open Subtitles (جاي) سيعتني بها حتى عودتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus