"till we get to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى نصل إلى
        
    • حتى نصل الى
        
    • حتى نَصلْ إلى
        
    • حتى نحصل
        
    Can you not wait till we get to Amsterdam? Open Subtitles ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟
    How much further till we get to the temple? Open Subtitles كم طول المسافة المتبقية حتى نصل إلى المعبد؟
    So, how much longer till we get to your friends? Open Subtitles إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟
    When she goes over, we all paddle like hell till we get to the other side. Open Subtitles عندما نضعها في الماء , سنقوم جميعا بالتجديف بقوة حتى نصل الى الجانب الأخر.
    - Just till we get to the meeting. - I can get it done in that time. Open Subtitles فقط حتى نصل الى الاجتماع أنا أستطيع أنهاء المحادثه في هذا الوقت
    We should just lay low till we get to Seattle. Open Subtitles نحنيَجِبُأَنْ فقط إختفى حتى نَصلْ إلى سياتل.
    Okay, look, can we just hold off on the procedure till we get to the bottom of this? Open Subtitles حسنا، انظر، يمكننا فقط بالامتناع عن إجراء حتى نصل إلى الجزء السفلي من هذا؟
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles وجدت مساراً يخفينا حتى نصل إلى مشارف المدينه
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles لقد وجدت طريقا من شأنها أن تخفي لنا حتى نصل إلى مشارف المدينة.
    How long till we get to D.H.S. ? Open Subtitles كم من الوقت حتى نصل إلى وزارة الأمن القومي؟
    Seriously, do you really think that I can wait till we get to your place? Open Subtitles حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟
    We're driving all night till we get to California. Open Subtitles نحن سنقود طوال الليل حتى نصل إلى "كاليفورنيا".
    It's pretty routine till we get to the punch line. Open Subtitles حسناً، الأمر عاديّ حتى نصل إلى نهاية المطاف
    I don't know about that. Wait till we get to the station. Open Subtitles لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة
    I'm not allowed till we get to the green zone and a volunteer opens the door. Open Subtitles انا غير مسموح لى بهذا حتى نصل الى المنطقة الخضراء و يفتح متطوع الباب
    We're gonna fly in zee-air till we get to Zaire. Open Subtitles نحن ستعمل الطيران في زي الهواء حتى نصل الى زائير.
    Don't worry about it. They're not gonna kill her till we get to Chicago. Open Subtitles لا تقلق بشأنها , انهم لن يقدموا على قتلها حتى نصل الى شيكاجو
    Can you just wait till we get to the car? Open Subtitles هل يمكن أن ننتظر حتى نصل الى السيارة؟
    Diane, can't you wait till we get to the restaurant? Open Subtitles ديان، لا يَستطيعُ تَنتظرُ حتى نَصلْ إلى المطعمِ؟
    No, I don't wanna wait till we get to the bistro. Open Subtitles لا، أنا لا wanna يَنتظرُ حتى نَصلْ إلى الحانةِ.
    No one gets off till we get to the depot. Open Subtitles لا احد يحصل على الخروج حتى نحصل الى المستودع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus