We are lucky to have Mr. Tim Caughley as the Secretary General. | UN | ونحن محظوظون إذ لدينا السيد تيم كوغلي بوصفه الأمين العام. |
I now give the floor to Ambassador Tim Caughley of New Zealand. | UN | وأُعطي الكلمة الآن إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كوغلي. |
We welcome Ambassador Tim Caughley in his new incarnation as the Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | ونرحب بالسفير تيم كوغلي في منصبه الجديد كنائب لأمين عام المؤتمر. |
I now give the floor to Ambassador Tim Caughley of New Zealand. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كولي. |
Ambassador Tim Caughley, on behalf of the Conference, I would like to congratulate you and wish you all success. | UN | وبالنيابة عن المؤتمر، أقول للسفير تيم كولي هنيئاً لكم وأتمنى لكم كل النجاح. |
In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. | UN | كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
May I also in passing thank Tim Caughley and his colleagues for their statement this morning? | UN | واسمحوا لي أيضاً، في معرض حديثي، أن أشكر تيم كوغلي وزملاءه على البيانات التي أدلوا بها هذا الصباح. |
Mr. TARUI (Japan): Mr. President, yes, I would like to say a word to Mr. Tim Caughley. | UN | السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، نعم أود توجيه كلمة إلى السيد تيم كوغلي. |
I also thank your predecessors, Mr. Tim Caughley of New Zealand and Mr. Chris Sanders of the Netherlands, for their excellent and untiring work conducted in a smooth and continuous fashion. | UN | وأتوجه بالشكر أيضاً إلى سلفيكم، السيد تيم كوغلي من نيوزيلندا والسيد كريس ساندرز من هولندا، على العمل الممتاز والدؤوب الذي اضطلعا به بطريقة سلسة ومتواصلة. |
I am grateful for the advice given by the past and future Presidents, especially Ambassador Tim Caughley of New Zealand and Ambassador Rapacki of Poland. | UN | وأود أن أُعرب عن امتناني للمشورة التي قدمها لي الرؤساء السابقون واللاحقون، وبخاصة السيد تيم كوغلي سفير نيوزيلندا، والسيد جديسلاف رابشكي، سفير بولندا. |
18. Subsidiary body 1 was chaired by Mr. Tim Caughley (New Zealand) and focused on nuclear disarmament and security assurances. | UN | 18 - وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 1 السيد تيم كوغلي (نيوزيلندا)، وركّزت على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
18. Subsidiary body 1 was chaired by Mr. Tim Caughley (New Zealand) and focused on nuclear disarmament and security assurances. | UN | 18 - وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 1 السيد تيم كوغلي (نيوزيلندا)، وركّزت على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية. |
3. The Eighth Annual Conference was opened on 6 November 2006 by the Deputy- Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley. | UN | 3- افتتح المؤتمرَ السنوي الثامن في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي. |
14. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by the Deputy-Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley. | UN | 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي. |
I express my warmest appreciation to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and to all his staff, in particular Mr. Tim Caughley, Mr. Jerzy Zaleski and Mr. Valère Mantels, for their assistance and professionalism, which considerably facilitated my task. | UN | وأعرب عن خالص تقديري للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرغي أوردجونيكيدزيه، ولحميع موظفيه، وأخص بالذكر السيد تيم كوغلي والسيد جيرزي زاليسكي والسيد فالير مانتِل على ما قدموه من مساعدة وما قاموا به من عمل مهني يسر كثيراً أدائي لمهمتي. |
3. The Ninth Annual Conference was opened on 6 November 2007 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley. | UN | 3- افتتح المؤتمرَ السنوي التاسع في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي. |
I would also like to express our satisfaction and welcome Ambassador Tim Caughley in his new capacity as Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ارتياحنا وترحيبنا بالسفير تيم كولي بصفته الجديدة كتائب للأمين العام للمؤتمر. |
21. Mr. Tim Caughley explained the history of the fissile material treaty project and the current situation. | UN | 21- شرح السيد تيم كولي تاريخ المشروع المتعلق بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والوضع الحالي. |
I would also thank Ambassador Tim Caughley, Mr. Jerzy Zaleski and Mr. Valère Mantels, as well as the other members of the Conference secretariat, for their valuable cooperation and professionalism. | UN | وأخص بالشكر أيضا السيد السفير تيم كولي والسادة جيرزي زاليسكي وفالير مانتيل وجميع أعضاء أمانة المؤتمر الآخرين لتعاونهم القيم ومهنيتهم العالية. |
18. The Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War was opened on 10 November 2008 by Mr. Tim Caughley, Director, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch. | UN | 18- في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، افتتح السيد تيم كولي مدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أعمال المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Gratitude goes to the Colombian Presidency for the very useful stocktaking exercise which we had over the last two sessions, and also to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and Mr. Tim Caughley for the questionnaires they produced, which informed our discussion. | UN | كما نعرب عن امتناننا للرئاسة الكولومبية لعملية التقييم المفيدة للغاية التي أجريناها خلال الدورتين الماضيتين، وكذلك لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وللسيد تيم كولي نظراً للاستبيانات التي أعدّاها والتي استرشدت بها مناقشتنا. |
And to Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Secretary-General of the Conference, I am indebted to you for your wise counsel, which was indispensable during my presidency, as was also the steady support of the Assistant Secretary-General, Tim Caughley, Jerzy, Valère and the others in the Department of Disarmament Affairs, who facilitated my presidency in many ways. | UN | وأدين أيضاً بالشكر للسيد سيرجي أوردزونيكيدزي، أمين عام المؤتمر، لإرشاده الحكيم الذي كان ضرورياً خلال فترة رئاستي، مثلما كان الدعم المتواصل الذي حظيت به من الأمين العام المساعد، السيد تيم كافلي وجرزي وفالير وغيرهم في إدارة شؤون نزع السلاح، مما جعل فترة رئاستي يَسِرَةً بطرق عدة. |
I pay tribute to their expertise and their efficiency under the leadership of the SecretaryGeneral of the Conference, Mr. Ordzhonikidze, and his deputy, Mr. Tim Caughley. | UN | وأحيي في موظفيها خبرتهم وكفاءتهم بقيادة الأمين العام للمؤتمر، السيد أردجونيكيدزه، ونائبه السيد تيم كاولي. |
I wish to thank the Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, the Deputy Secretary-General and Director, Mr. Tim Caughley, Mr. Jerzy Zaleski, Mr. Valère Mantels and Mr. Tom Kono and other members of the secretariat staff, as well as the interpreters who have facilitated communication and understanding among delegations. | UN | وأود أن أشكر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه الأمين العام للمؤتمر، ونائب الأمين العام للمؤتمر ومدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، السيد تيم كوفلي والسيد خرزي زالسكي والسيد فالير مانتل والسيد توم كونو وغيره من أعضاء الأمانة وكذلك المترجمين الشفويين الذين يسروا الاتصال والتفاهم فيما بين الوفود. |