"timber and diamonds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأخشاب والماس
        
    • الأخشاب وأنواع الماس
        
    • الماس والأخشاب
        
    • والأخشاب والماس
        
    The economy continues to recover following the gradual resumption of exports of timber and diamonds and the strengthening of domestic consumption. UN وما فتئ الاقتصاد يشهد حالة من الانتعاش بعد الاستئناف التدريجي لصادرات الأخشاب والماس وتعزيز الاستهلاك المحلي.
    On a broader scale, natural resources especially timber and diamonds, are at the core of much competition, corruption, and conflict between citizens, various levels of government and the private sector in Liberia. UN وعلى نطاق أوسع، فإن الموارد الطبيعية، ولا سيما الأخشاب والماس تشكل محورا للكثير من سلوكيات التنافس والفساد والصراع بين المواطنين وعلى مستوى أصعدة شتى سواء في الحكومة أو القطاع الخاص في ليبريا.
    Until the Government can meet the criteria to ensure that timber and diamonds will not further conflict, the Council has resolved to maintain the sanctions in the interest of regional peace and stability. UN ومن ثم فتحقيقا للسلام والاستقرار في المنطقة قرر المجلس أن يبقي على الجزاءات إلى أن يتسنى للحكومة استيفاء المعايير اللازمة لكفالة عدم استخدام الأخشاب والماس في تأجيج الصراع.
    Several civil society representatives, however, argued that the sanctions should remain in force until there was full accountability and transparency and until the National Transitional Government had established control over timber and diamonds. UN بيد أن بعض ممثلي المجتمع المدني أعربوا عن رأيهم بأن تظل الجزاءات سارية إلى أن تكون هناك مساءلة وشفافية كاملتان وإلى أن تتحقق للحكومة الانتقالية السيطرة على الأخشاب والماس.
    Throughout the Liberian crisis, different parties to the conflict at different times have exploited the natural resources of Liberia, especially timber and diamonds, and used the revenue to finance their military activities. UN على مدى الأزمة الليبرية، استغلت أطراف الصراع المختلفة في أوقات شتى الموارد الطبيعية لليبريا وخاصة الأخشاب وأنواع الماس فاستخدمت العائدات المتحصلة منها لتمويل أنشطتها العسكرية.
    In the past five years, the revenue of the Government of Liberia has never exceeded $85 million, even when there were no sanctions on the export of timber and diamonds. UN فإيرادات حكومة ليبريا لم تتجاوز خلال الأعوام الخمسة الماضية 85 مليون دولار حتى عندما لم تكن الصادرات من الأخشاب والماس خاضعة لعقوبات.
    28. Chairman Bryant and the Ministers of the National Transitional Government emphasized the importance of lifting United Nations sanctions on timber and diamonds in order to provide revenues for Liberia's reconstruction. UN 28 - وأكد الرئيس براينت ووزراء الحكومة الانتقالية على أهمية رفع الجزاءات المفروضة من الأمم المتحدة على الأخشاب والماس بغية توفير الإيرادات اللازمة لإعادة بناء ليبريا.
    The sanctions were given a revised legal basis in resolution 1521 (2003), and the Council renewed those measures by resolution 1579 (2004), which stipulates, inter alia, that the National Transitional Government of Liberia must demonstrate that exploitation of timber and diamonds will not further conflict before the sanctions will be lifted. Acknowledgements UN وقد أعطيت الجزاءات أساسا قانونيا منقحا في القرار 1521 (2003)، واتخذت هذه التدابير من جديد في القرار 1579 (2004) الذي ينص على جملة أمور منها أن على الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن تثبت، قبل أن ترفع الجزاءات، أن استغلال الأخشاب والماس لن يساهم في تأجيج الصراع.
    The trends observed in the first three months of 2006 show increased output in the main export sectors (particularly timber and diamonds) and in manufacturing. UN وتبين الاتجاهات الملحوظة أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006 حدوث ارتفاع في الإنتاج في قطاعات التصدير الرئيسية (الأخشاب والماس على وجه الخصوص)، وكذلك في قطاع الصناعة التحويلية.
    Furthermore, the natural resources expert of the Panel has been mandated in paragraph 5 (d) of resolution 2025 (2011) to assess the contribution of not only timber and diamonds, but also of all natural resources to peace, security and development in Liberia rather than to instability. UN علاوة على ذلك، فقد كلف الخبير المعني بالموارد الطبيعية في الفريق بموجب الفقرة 5 (د) من القرار 2025 (2011) بتقييم مدى إسهام الموارد الطبيعية كلها، لا الأخشاب والماس فحسب، في تحقيق السلام والأمن والتنمية في ليبريا بدلا من إثارة القلاقل.
    The Council has since lifted the sanctions on timber and diamonds and has modified the arms embargo, notably by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006). UN وقد رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس وأدخل تعديلات على حظر الأسلحة، يُذكر منها بصفة خاصة التعديلات المدخلة بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من القرار 1731 (2006).
    The Council has since lifted the sanctions on timber and diamonds and has modified the arms embargo, most recently through its resolution 1903 (2009) of 17 December 2009, which resulted in limiting the arms embargo to non-State entities and individuals in Liberia. UN وقد رفع مجلس الأمن منذ ذلك الحين الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس وأدخل تعديلات على الحظر المفروض على توريد الأسلحة، وأصدر مؤخرا قراره 1903 (2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أسفر عن قصر حظر توريد الأسلحة على الكيانات من غير الدول والأفراد في ليبريا.
    7. In June 2005, corrupt officials of the National Transitional Government of Liberia continued to misappropriate much of the State's revenue, the Minister of Justice failed to freeze the assets of anyone on the United Nations assets freeze list and the Transitional Government could not meet the criteria for demonstrating that exploitation of timber and diamonds would not further conflict. UN 7 - وحتى حزيران/يونيه 2005، ظل المسؤولون الفاسدون في الحكومة الانتقالية يستولون على جزء كبير من إيرادات الدولة، ولم تقدم وزارة العدل على تجميد أصول أي من الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة لتجميد الأصول، ولم تفلح الحكومة الانتقالية في استيفاء المعايير الخاصة بإقامة الدليل على أن استغلال الأخشاب والماس لن يفتأ يزيد الصراع ضراما.
    Also taking note of the views expressed by the Chairman of the National Transitional Government of Liberia (NTGL) in the Security Council on 3 June 2004 appealing for the lifting of current sanctions on Liberia's timber and diamonds, and the request that Council experts visit Liberia within the next 90 days to assess the performance of the NTGL in fulfilling the conditions for the lifting of sanctions, UN وإذ يحيط علما أيضا بالآراء التي أعرب عنها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه 2004 وناشد فيها رفع الجزاءات المفروضة حاليا على الأخشاب والماس في ليبريا، والطلب الذي قدمه بشأن قيام خبراء من المجلس بزيارة ليبريا في غضون فترة الـ 90 يوما المقبلة لتقييم أداء الحكومة الانتقالية فيما يتصل بتنفيذ الشروط المتعلقة برفع الجزاءات،
    Also taking note of the views expressed by the Chairman of the National Transitional Government of Liberia (NTGL) in the Security Council on 3 June 2004 appealing for the lifting of current sanctions on Liberia's timber and diamonds, and the request that Council experts visit Liberia within the next 90 days to assess the performance of the NTGL in fulfilling the conditions for the lifting of sanctions, UN وإذ يحيط علما أيضا بالآراء التي أعرب عنها رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه 2004 وناشد فيها رفع الجزاءات المفروضة حاليا على الأخشاب والماس في ليبريا، والطلب الذي قدمه بشأن قيام خبراء من المجلس بزيارة ليبريا في غضون فترة الـ 90 يوما المقبلة لتقييم أداء الحكومة الانتقالية فيما يتصل بتنفيذ الشروط المتعلقة برفع الجزاءات،
    151. Many Liberians interviewed by the Panel equated the lifting of sanctions on timber and diamonds with a dramatic increase in rural employment opportunities, an upsurge in various economic and livelihood/income-generating activities, better maintained roads and improved transportation, easier access to markets and social services and, overall, more money in their pockets. UN 151 - وساوى العديد من الليبريين الذين قابلهم الفريق بين رفع الجزاءات المفروضة على الأخشاب والماس وزيادة هائلة في فرص العمل في الريف، وارتفاعا حادا في مختلف الأنشطة الاقتصادية وأنشطة كسب الرزق/الأنشطة المدرّة للدخل، وصيانة الطرق بصورة أفضل وتحسّن مجال النقل، وتيسّر سبل الوصول إلى الأسواق والخدمات الاجتماعية، ومعنى ذلك عموما مزيد من النقود في جيوبهم.
    Throughout this terrible crisis, the warring parties have financed themselves through the exploitation and export of the country's natural resources especially timber and diamonds. UN وعلى مدى هذه الأزمة المريعة، ظلت الأطراف المتحاربة تستمد تمويلها من استغلال وتصدير الموارد الطبيعية للبلد ولا سيما الأخشاب وأنواع الماس.
    He noted the role of timber and diamonds as foreign exchange earners for the economy of Liberia and he requested the Council to send its Panel of Experts to Liberia to validate Liberia's performance in meeting the conditions set out by the Council for the lifting of sanctions. UN وأشار إلى دور الماس والأخشاب كمصدر للقطع الأجنبي اللازم لاقتصاد ليبريا وطلب إلى المجلس أن يوفد فريق الخبراء التابع له إلى ليبريا للتثبت من صحة أداء ليبريا في ما يتعلق باستيفاء شروط إنهاء الجزاءات التي حددها المجلس.
    The sanctions include arms, timber and diamonds, and the travel of those people that the Council deems a threat to peace, and the freezing of their assets. UN وتشمل الجزاءات الأسلحة والأخشاب والماس وسفر الأشخاص الذين يرى مجلس الأمن أنهم يشكلون خطرا على السلام وتجميد الأصول المملوكة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus