The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. | UN | واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا. |
Project funds pilot training on regenerative agriculture techniques and demonstration sites in Timbuktu and Dire, Mali. | UN | ويمول المشروع التدريب التجريبي على تقنيات الزراعة المتجددة ومواقع التجريب في تمبكتو وداير، بمالي. |
We take note of the symbolic destruction of small arms in Timbuktu, Mali, earlier this year, with the support of the United Nations. | UN | وننوه بالتدمير الرمزي لﻷسلحة الصغيرة في تمبكتو بمالي، في أوائل هذا العام، بدعم من اﻷمم المتحدة. |
Children bathing naked in rivers and women going to the river to wash have been beaten in Timbuktu and Niafunké. | UN | وفي تومبوكتو ونيافونكي، تعرض للضرب فيما يبدو أطفال كانوا يستحمون عراة في النهر ونساء كن ذاهبات إلى النهر للاغتسال. |
Receiving and Inspection of United Nations-owned equipment, Bamako to Timbuktu | UN | استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى تمبوكتو |
They exert effective control only over the cities of Gao and Timbuktu. | UN | ولا تفرض هذه القوات سيطرتها الفعلية إلا على مدينتي غاو وتمبكتو. |
A) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali | UN | المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي |
In parallel, prefabricated camps were built in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. | UN | وفي موازاة ذلك، تم بناء معسكرات جاهزة الصنع في تمبكتو وغاو وكيدال وموبتي. |
Restoration of security for the civilian population was partially restored in the 7 major urban areas in the north of Mali, specifically in Timbuktu and Gao. | UN | إعادة الأمن للسكان المدنيين بصورة جزئية في 7 مناطق حضرية رئيسية في شمال مالي. وعلى وجه التحديد في تمبكتو وغاو. |
Workshops were prepared in existing structures in Gao, and prefabricated camps were built in Timbuktu | UN | وأُقيمت الورشتان في الهياكل القائمة في غاو، وأقيمت المعسكرات الجاهزة الصنع في تمبكتو |
For example, in the Timbuktu region, five women were raped by armed men in civilian clothing. | UN | وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو. |
Work to digitize the Timbuktu Manuscripts as a fallback in the event of the loss of cultural wealth is also under way. | UN | كما تعمل على رقمنة مخطوطات تمبكتو تحسباً لاختفاء هذه الكنوز. |
In the Timbuktu region, however, the Governor and prefects have returned only to the town of Timbuktu in the light of continued insecurity in rural areas. | UN | أما في منطقة تمبكتو، فقد عاد الحاكم والولاة فقط إلى بلدة تمبكتو في ضوء استمرار انعدام الأمن في المناطق الريفية. |
In Timbuktu, however, the risk to these communities remained significant in the light of persistent perceptions of their association with armed extremist groups. | UN | ومع ذلك يظل الخطر الذي يتهدد هذه القبائل في تمبكتو عاليا في ضوء استمرار الاعتقاد بارتباطهم بالجماعات المتطرفة المسلحة. |
While humanitarian access had improved in some parts of Mali, the situation remained volatile, in particular in Timbuktu and Gao. | UN | ورغم تحسُّن الحصول على المساعدات الإنسانية في بعض أنحاء مالي، فقد ظلت الحالة متقلبة، ولا سيما في تمبكتو وغاو. |
This drew on field visits to the northern regions, including to Gao and Timbuktu. | UN | وقد استند ذلك إلى الزيارات الميدانية إلى المناطق الشمالية، بما فيها تمبكتو وجاو. |
Priority actions have been identified to safeguard the ancient manuscripts of Timbuktu. | UN | وتم تحديد الإجراءات ذات الأولوية من أجل الحفاظ على المخطوطات القديمة في تمبكتو. |
The Mission was apprised that the pharmacy and clinic of a Tuareg doctor originally from Timbuktu were vandalized in Kati. | UN | وعلمت البعثة أن الصيدلية وعيادة طبيب طرقي أصله من تومبوكتو تعرضتا للتخريب في كيتا. |
Physical verification of assets, Bamako to Timbuktu | UN | التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى تمبوكتو |
Temporary headquarters were established in Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal to support contingent deployment. | UN | وأُنشئت بالفعل مقار مؤقتة في غاو وتمبكتو وموبتي وكيدال دعما لنشر الوحدات. |
The two referral hospitals in Gao and Timbuktu and the Kidal clinic have been looted, resulting in a shortage of basic health services. | UN | ونُهب المستشفيان المرجعيان في غاو وتومبوكتو ومستوصف كيدال، مما أسفر عن نقص في الخدمات الصحية الأساسية. |
:: With WFP, food-for-work activities for the repatriate and resident communities in the circle of Gourma-Rharous, in the region of Timbuktu, Mali | UN | :: شاركت برنامج الأغذية العالمي في أنشطة توفير الغذاء مقابل العمل لأوساط المغتربين والمقيمين في دائرة غورما راروس في منطقة تومبكتو بمالي |
You've done it all. You've nailed every balloon from here to Timbuktu. | Open Subtitles | لقد أصبتهم جميعا كل البالونات من هنا إلى تمباكتو |
:: Establishment of an integrated waste management programme in all sites, starting with Bamako, Timbuktu, Gao and Kidal | UN | :: إنشاء برنامج متكامل لإدارة النفايات في جميع المواقع، بدءا بباماكو وتمبوكتو وغاو وكيدال |
We searched the databases of every wireless earpiece manufacturer from here to Timbuktu, and we came up with a match. | Open Subtitles | لقد بحثنا في قواعد بيانات جميع تصنيعات السماعات اللاسلكية من هنا إلى "تيمباكتو" و حصلنا على تطابق. |