"time and energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقت والطاقة
        
    • الوقت والجهد
        
    • وقت وطاقة
        
    • الوقت والمجهود
        
    • وقته وطاقته
        
    • وقتهم وطاقاتهم
        
    • للوقت والطاقة
        
    • وقت وجهد
        
    • الوقت و الطاقة
        
    • الوقت و الجهد
        
    • وقتهم وجهدهم
        
    • وقتي وطاقتي
        
    • وطاقاتنا
        
    This adds to women's work, as they must find the time and energy to tend the replacement land. UN وهذا يضيف إلى عمل المرأة التي يتعين عليها في هذه الحالة توفير الوقت والطاقة اللازمين للعناية بالأرض البديلة.
    You'll see if you remain time and energy to save the world. Open Subtitles وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم
    During the period under review, a great deal of time and energy was devoted to informing the community about this problem and its consequences. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها.
    Most of the work is done manually, which takes much time and energy. UN وينجز الجزء الأكبر من العمل بصورة يدوية، الأمر الذي يتطلب بذل الكثير من الوقت والجهد.
    While in some instances a lot of time and energy is put into consultation processes, in other cases the consultation is limited. UN وبينما يخصص الكثير من الوقت والجهد لعمليات التشاور في بعض الحالات، يكون التشاور محدودا في حالات أخرى.
    The United States delegation has been especially impressed by the time and energy you have devoted to efforts to reach agreement on an agenda and programme of work for this session of the Disarmament Commission. UN وإن وفد الولايات المتحدة يشعر بالإعجاب على نحو خاص لما كرستموه من وقت وطاقة لبذل الجهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال وبرنامج عمل لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD. UN وإنني أهنئ جميع أولئك الذين أنفقوا سنوات من الوقت والطاقة لإعادة نَفَس مؤتمر نزع السلاح.
    CCISUA had followed the discussions over contractual arrangements within the Staff-Management Coordination Committee, and its members had invested a great deal of time and energy seeking a workable solution. UN وقد تابعت لجنة التنسيق المناقشات بشأن الترتيبات التعاقدية في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، حيث كرس أعضاؤها الكثير من الوقت والطاقة سعيا لإيجاد حل عملي.
    It was for that reason that the international community had invested much time and energy in preparing a statute to govern the establishment of such a court. UN ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة.
    Donors deplore having to spend considerable time and energy assessing the distinctive advantages of UNCTAD's programmes. UN ويشكو المانحون من أنهم يضطرون إلى تبديد قدر كبير من الوقت والطاقة في تقييم المنافع المتميزة لبرامج الأونكتاد.
    Much of our time and energy since the general debate last year have gone into the discussion of the Iraq situation. UN لقد خُصص الكثير من الوقت والطاقة لمناقشة الوضع في العراق، منذ المناقشة العامة التي دارت في العام الماضي.
    The more time and energy spent on fighting crime, the less could be devoted to addicts. UN وكلما زاد الوقت والطاقة المنفقان في مكافحة الجريمة، قلّ الوقت الذي يمكن تخصيصه للمدمنين.
    Third, there is misallocation of resources, as time and energy are diverted from productive business activity to costly efforts to comply with unnecessary regulations. UN وثالثاً، هناك سوء تخصيص الموارد إذ يجري تحويل الوقت والطاقة من النشاط التجاري المثمر إلى جهود باهظة الثمن للامتثال لأنظمة غير ضرورية.
    If, as philosophers claim, thoughts and ideas do indeed materialize and time and energy do indeed translate into concrete forms and deeds, then I am sure we are destined to succeed this time. UN وإذا كانت النوايا والأفكار، كما يدعي الفلاسفة، تتحقق في الواقع، وإذا كان الوقت والطاقة يترجمان في الواقع إلى أشكال وأعمال، فإنني متأكد من أنه مقدر لنا أن ننجح هذه المرة.
    More time and energy should be devoted to the resolution of long-standing conflicts, particularly in the Middle East. UN وينبغي تكريس المزيد من الوقت والطاقة لحل النـزاعات الطويلة الأجل، ولا سيما في الشرق الأوسط.
    We regret that the time and energy that should have been dedicated to the eradication of racism were squandered. UN ونأسف على تبديد الوقت والجهد اللذين كان ينبغي تكريسهما للعنصرية.
    He had invested a great deal of time and energy in building a framework of collaboration with his office’s key partners within the United Nations system. UN وأشار إلى أنه قد استثمر قدرا كبيرا من الوقت والجهد في بناء إطار للتعاون مع الشركاء الرئيسيين لمكتبه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    The debate on the reform of the Security Council has already taken up a great deal of time and energy. UN إن المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن قد استغرقت بالفعل قدرا كبيرا من الوقت والجهد.
    The preparation and the follow-up of all these meetings have taken a real toll on the time and energy of some LO staff members. UN وقد استهلك التحضير لجميع هذه الاجتماعات ومتابعتها قدراً كبيراً من وقت وطاقة موظفي بعض مكاتب الاتصال.
    Okay, well, well, after all that time and energy, what did you learn? Open Subtitles حسناً، حسناً، بعد كل هذا الوقت والمجهود ماذا تعلمتِ؟
    The Conference must therefore devote its maximum time and energy to securing an agreement on a programme of work. UN وعليه، يجب على المؤتمر أن يكرِّس أقصى قدر من وقته وطاقته لتأمين اتفاق بشأن برنامج عمل.
    In some instances, people have invested time and energy in processes at the local level, but the decisions taken are not acted upon and cannot be implemented as local bodies lack the power to do so, in particular where institutional decentralization is not matched by fiscal devolution. UN ففي بعض الحالات، كرس الناس وقتهم وطاقاتهم لعمليات المشاركة على المستوى المحلي، ولكنه لم يتم العمل بالقرارات المتخذة ولم يتسنى تنفيذها إذ تفتقر الهيئات المحلية إلى القدرة على القيام بذلك، لا سيما عندما لا يكون هناك تفويض للسلطات المالية يضاهي اللامركزية المؤسسية.
    Challenges to jurisdiction at any other stage result in loss of time and energy for no purpose. UN وتحدي الاختصاص في أي مرحلة أخرى ينطوي على خسارة للوقت والطاقة دون تحقيق أي غرض.
    Carefully wrought compromises that allowed adoption by consensus were the result of a great amount of time and energy invested by all Member States. UN والحلول التوفيقية التي وضعت بعناية أتاحت اعتمادها بتوافق اﻵراء إنما جاءت نتيجة ما استثمرته فيها جميع الدول اﻷعضاء من وقت وجهد كبيرين.
    You're spending all this time and energy interviewing for a new one. Open Subtitles انت تنفق كل ذلك الوقت و الطاقة بالقيام بالمقابلات لدمية جديدة
    Well, the government pulled out of the salmon fishing project and we'd put a lot of time and energy into it. Open Subtitles حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع
    They poured all of their time and energy and passion into it. Open Subtitles سكبوا كل وقتهم وجهدهم على تمريره لي
    They seem to think that their job is wasting my time and energy by making their every miniscule problem my personal responsibility. Open Subtitles هم يعتقدون أن وظيفتهم هو تضييع وقتي وطاقتي بجعل كل خطأ يقومون به مسؤوليتي
    Our time and energy have been invested primarily in education for women and girls, and later in health care and social services. UN وقد استثمرنا وقتنا وطاقاتنا في تعليم النساء والفتيات في المقام الأول، ومن ثم في تقديم الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus