"time and without" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقت المحدد ودون
        
    • حينها ودون
        
    • حينها وبدون
        
    • الوقت المناسب ودون
        
    • موعدها ودون
        
    • المواعيد المحددة ودون
        
    • الموعد المحدد ودون
        
    • مواعيدها وبدون
        
    • مواعيدها ودون
        
    • الوقت المحدد ومن دون
        
    • حينها ومن دون
        
    • الوقت المناسب وبدون
        
    • وقتها المحدد ودون
        
    • حينها دون
        
    • وقتها ودون
        
    Financial obligations should be met in full, on time and without conditions. UN لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Financial obligations should be met in full, on time and without conditions. UN لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    All must therefore ensure that their assessed contributions were paid in full, on time and without preconditions. UN وعلى الكافة بالتالي أن تضمن سداد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط مسبقة.
    It urged all Member States, in particular the major contributor, to pay their assessed dues in full, on time and without conditions. UN وتحث الرابطة جميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدولة صاحبة أكبر نصيب، على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    The legal obligation of Member States to pay their contributions in full, on time and without conditions was an unarguable fact. UN ولا جدل في الالتزام القانوني الذي تتحمله الدول الأعضاء في سداد اشتراكاتها بالكامل في حينها وبدون أي شروط.
    The Nordic countries have always fulfilled their Charter obligations and made their payments in full, on time and without conditions. UN لقد أوفت بلدان الشمال اﻷوروبي دائما بالتزاماتها بمقتضى الميثاق ودفعت حصصها بالكامــل في الوقت المناسب ودون أية شــروط.
    It was therefore crucial for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN لذلك من المهم للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط.
    Assessed contributions must be paid in full, on time, and without conditions. UN فاﻷنصبة المقررة يجب أن تُدفع بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    All Member States should fulfil their obligations under the Charter and pay their contributions in full, on time and without conditions. UN ولا بد أن تفي جميع البلدان الأعضاء بالتزاماتها بموجب الميثاق وأن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Member States had an obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    All Member States should therefore pay their contributions to the plan in full, on time and without conditions. UN ولذلك، على جميع الدول الأعضاء أن تدفع مساهماتها المقدمة للخطة بالكامل، في الوقت المحدد ودون شروط.
    Member States should pay their contributions in full, on time and without conditions, in keeping with their Charter obligations. UN ويتعين على الدول الأعضاء سداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط، بما يتماشى مع التزاماتها بموجب الميثاق.
    The United States should abide by the Financial Regulations of the United Nations and pay its arrears in full, on time and without conditions. UN وأكد أن الولايات المتحدة يجب أن تلتزم بالنظام المالي للأمم المتحدة وتدفع المتأخرات عليها بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    The only solution to that problem was for all Member States to abide by the Charter and pay their contributions in full, on time and without condition. UN وإنما الحل الوحيد هو أن تقوم جميع الدول اﻷعضاء، وفقا للميثاق، بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    It was a binding commitment of all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN والدول الأعضاء ملزمة كافة بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    All Member States must pay their contributions in full, on time and without conditions. UN وطالب جميع الدول بأن تدفع اشتراكاتها بالكامل في الوقت المناسب ودون شروط.
    Further, Member States must discharge their financial obligations in full, on time and without conditions. UN وفضلا عن ذلك لا بد وأن تفي الدول الأعضاء بالالتزامات المالية كاملة وفي موعدها ودون قيد أو شرط.
    Nonetheless, it had paid its assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وبالرغم من ذلك، فقد سدد أنصبته المقررة بالكامل، وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    However, they could not succeed unless all Member States paid their contributions in full, on time and without conditions. UN وعموما، فإن هذين الجدولين لن ينجحا إلا إذا دفعت كل الدول الأعضاء اشتراكاتها بالكامل في الموعد المحدد ودون شروط.
    In conclusion, his delegation urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وختم كلامه بالقول إن وفده يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    The only solution to the problem was for all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ويكمن الحل الوحيد للمشكلة في قيام جميع الدول اﻷعضاء بتسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها ودون شروط.
    It was unacceptable that a number of Member States regularly failed to pay their assessed contributions in full, on time and without condition, as required by the Charter. UN وقال ليس من المقبول ألا يسدد عدد من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل بانتظام وفي الوقت المحدد ومن دون شروط، على النحو المطلوب في الميثاق.
    In that regard, many delegations urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    Similarly, Member States should meet their financial obligations in full, on time and without conditions. UN وبالمثل، ينبغي للدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المناسب وبدون شروط.
    In that context, he urged all Member States to pay their assessed contributions to peacekeeping operations in full, on time and without conditions. UN وهو يحث في هذا الصدد، جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة لعمليات حفظ السلام كاملة وفي وقتها المحدد ودون شروط.
    All major contributors must pay their assessments in full, on time and without conditions. UN ومن ثم يتوجب على جميع المساهمين الرئيسيين سداد أنصبتهم بالكامل في حينها دون شروط.
    Any solution adopted would require a commitment by all the Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions and to clear their arrears. UN وسيكون كل حل يُعتمد رهنا بالتزام جميع الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة ومتأخراتها كاملة في وقتها ودون شروط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus