It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data. | Open Subtitles | انها في الواقع تماما نهج رائعة لبايزي الاستدلال على النحو المطبق في تحليل بيانات السلاسل الزمنية. |
In this regard, as the time series have not yet been reported, the Commission notes that this could be addressed as a result of such collaboration. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه نظرا لعدم الإبلاغ عن السلاسل الزمنية حتى الآن تلاحظ اللجنة أن هذا يمكن معالجته كنتيجة لتعاون من هذا القبيل. |
A workshop on reanalysis of total ozone time series should be organized in 2009 or 2010. | UN | ينبغي أن يتم في عام 2009 أو في عام 2010 تنظيم حلقة عمل بشأن إعادة تحليل السلسلة الزمنية للأوزون الكُلي. |
The 2003 data for other theft have been revised to exclude counts of UEWI involving the taking of property, resulting in a break in the time series for other theft. | UN | وقد نُقحت بيانات عام 2003 عن السرقات الأخرى لاستبعاد جرائم الدخول غير المشروع بقصد التي تنطوي على سلب الممتلكات، التي تفضي إلى كسر السلسلة الزمنية للسرقات الأخرى. |
The system proved its efficiency and the number of requests from economists for the compilation of new time series and the calculation of derived indicators increased significantly. | UN | وقد أثبت النظام فعاليته، وحدثت زيادة كبيرة في أعداد الطلبات التي ترد من خبراء الاقتصاد لتجميع سلاسل زمنية جديدة وحساب مؤشرات مشتقّة من البيانات. |
The sediment core encompasses a time series from 1898 to 2005. | UN | وتكتنف النواة الرسوبية سلسلة زمنية من عام 1898 حتى 2005. |
Part of the solution in general is to adopt as a criterion, when revising a classification, the need to take account of continuity in time series; | UN | وإن اﻷخذ بمعيار مراعاة الاستمرارية في السلاسل الزمنية عند تنقيح أي تصنيف هو جزء من الحل؛ |
This is essential to secure consistency between countries and continuity in time series. | UN | وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان تواصل السلاسل الزمنية. |
It was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. | UN | وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات. |
the possibility of looking back in time before entry into force of the Convention, by using the time series possessed by most of the existing programmes; and | UN | إمكانية الرجوع زمنياً إلى ما قبل نفاذ الاتفاقية باستخدام السلاسل الزمنية التي تمتلكها معظم البرامج القائمة؛ |
:: Inconsistent practices for the linking of time series | UN | :: الممارسات غير المتساوقة من أجل ربط السلاسل الزمنية |
(iii) Finding defensible ways of combining cross section with time series analysis in order to get rid of the instability of ranking at the basic category level. | UN | ' ٣ ' إيجاد وسائل يمكن الدفاع عنها لربط شرائح العينة بتحليل السلسلة الزمنية بغية التخلص من عدم استقرار الترتيب على مستوى الفئة اﻷساسية. |
As in the case of time series of national accounts, it is therefore suggested that two sets of data should be compiled and published: | UN | وكما في حالة السلسلة الزمنية للحسابات القومية، يقترح لهذا السبب تجميع نشر مجموعتين من البيانات: |
In these instances, Parties should demonstrate that the time series is consistent. | UN | وينبغي أن تبرهن الأطراف، في هذه الحالات، على أن السلسلة الزمنية تتسم بالاتساق. |
The monitoring process requires the existence of reliable maps and datasets for the construction of a time series for land cover over a particular area. | UN | وتتطلب عملية الرصد وجود خرائط وبيانات موثوق بها من أجل إنشاء سلاسل زمنية للغطاء الأرضي في منطقة معينة. |
If these substances are added to the Convention in the future, some time series may therefore be readily available for future evaluations. | UN | فإذا أضيفت هذه المواد إلى الاتفاقية في المستقبل، قد تتوافر بسهولة سلاسل زمنية للاستخدام في عمليات التقييم في المستقبل. |
In turn, LMR-GOOS will provide time series data for research programmes. | UN | وفي المقابل، ستوفر وحدة الموارد البحرية الحية التابعة للنظام العالمي لرصد المحيطات بيانات سلاسل زمنية لبرامج البحث. |
The sediment core encompasses a time series from 1898 to 2005. | UN | وتكتنف النواة الرسوبية سلسلة زمنية من عام 1898 حتى 2005. |
It is important to note that long-term time series of certain data series are available. | UN | ومن المهم ملاحظة توافر سلسلة زمنية طويلة المدى لمجموعة بيانات معينة. |
In considering the need for an adjustment, expert review teams should adhere to standard inventory review approaches, which also include assessment of the time series for a given estimate. | UN | 14- عند النظر في الحاجة إلى التعديل ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تتمسك بالنُهج الموحدة لاستعراض قوائم الجرد التي تشمل أيضاً تقييماً للسلسلة الزمنية لتقدير معين. |
The Partnership considers that most of the revisions made will have little impact on ongoing time series. | UN | وتعتبر الشراكة أن معظم التنقيحات التي أُجريت سيكون لها تأثير محدود على التسلسل الزمني القائم. |
· Annual rainfall for a corresponding time series | UN | تحديد التساقطات المطرية السنوية للسلاسل الزمنية المقابلة. |
Data on unmet need for family planning are also presented as time series. | UN | وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
Source: CSO labour survey time series. | UN | المصدر: المجموعات الزمنية للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي. |
Space-borne spectrometers measure the time series of the changing fluxes with excellent energy and charge resolution. | UN | وتقيس مطيافات محمولة في الفضاء المتسلسلة الزمنية للتدفقات المتغيّرة باستبانة ممتازة للطاقة والشحنة. |
These bodies will presumably possess accessible databases and time series that may be used for official statistics. | UN | ويُفترض أن تتوفر لهذه الهيئات فرص الوصول إلى قواعد بيانات وسلاسل زمنية يمكن استخدامها من أجل الإحصاءات الرسمية. |