"time to time by" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقت لآخر
        
    • حين لآخر
        
    • حين إلى آخر
        
    • وقت إلى آخر
        
    • الحين والآخر
        
    • حين إلى حين
        
    • حين الى آخر
        
    • بين الحين
        
    • آن لآخر
        
    Practice and procedure of Question Time is also reviewed from time to time by the House of Commons Select Committee on procedure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    This package could be reviewed from time to time by the Government as it proceeds with its work on implementation. UN ويمكن أن تستعرض الحكومة تلك الرزمة من التدابير من وقت لآخر مع مضيِّها في أعمال التنفيذ.
    The level of financial reserve is determined from time to time by the Governing Council. UN ويحدد مجلس الإدارة حجم الاحتياطي المالي من حين لآخر.
    These cost sharing arrangements are reviewed from time to time by management. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين لآخر.
    These cost-sharing arrangements are reviewed from time to time by management. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين إلى آخر.
    The regulations are supplemented by recommendations for guidance issued from time to time by the Legal and Technical Commission. UN والأنظمة تكملها توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية من وقت إلى آخر لغرض التوجيه.
    The management of the investments of the Fund is the fiduciary responsibility of the Secretary-General, in consultation with an Investments Committee and in light of observations and suggestions made from time to time by the Board on the investments policy. UN أما إدارة استثمارات الصندوق فهي مسؤولية ائتمانية تقع على عاتق الأمين العام، وذلك بالتشاور مع لجنة الاستثمارات وعلى ضوء ما يبديه المجلس بين الحين والآخر من ملاحظات واقتراحات تتعلق بسياسة الاستثمار.
    This limit may be revisited from time to time by the Plenary by consensus. UN ويجوز للاجتماع العام إعادة النظر في هذه النسبة القصوى من وقت لآخر بتوافق الآراء.
    Practice and procedure of Question Time is also reviewed from time to time by the House of Commons Select Committee on procedure. UN كما تقوم لجنة مختارة من مجلس العموم معنية بالإجراءات باستعراض ممارسة وقت السؤال وإجرائه من وقت لآخر.
    This limit may be revisited from time to time by the Plenary by consensus. UN ويجوز للاجتماع العام إعادة النظر في هذه النسبة القصوى من وقت لآخر بتوافق الآراء.
    This limit may be revisited from time to time by the Plenary by consensus. UN ويجوز للاجتماع العام إعادة النظر في هذه النسبة الحدية من وقت لآخر بتوافق الآراء.
    There shall be established a working capital fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the General Assembly. UN البند 4-2: ينشأ صندوق رأس مال متداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها الجمعية العامة من وقت لآخر.
    Within the IPBES Trust Fund there will be maintained a working capital reserve at a level to be determined from time to time by the Plenary by consensus. UN يُحتفظ داخل الصندوق الاستئماني للمنبر باحتياطي لرأس المال المتداول يحدد مستواه الاجتماع العام من وقت لآخر بتوافق الآراء.
    The Commission would like contractors to consider additional training activities in order to increase the capacity-building carried out in line with regulation 27 of the Nodules Regulations, which provide for revision and development of training programmes from time to time by mutual agreement. UN وتود اللجنة أن ينظر المتعاقدون في أنشطة تدريب إضافية من أجل زيادة بناء القدرات المضطلع به وفقا للمادة 27 من نظام العقيدات، التي تنص على تنقيح برامج التدريب وتطويرها من حين لآخر بموافقة الطرفين.
    94. Minor repairs, as provided for in the Premises Agreement, also have to be carried out from time to time by the Tribunal. UN 94 - ويتعين من حين لآخر أن تجري المحكمة أيضا الإصلاحات الصغيرة المنصوص عليها في اتفاق أماكن العمل.
    Within the IPBES Trust Fund there shall be maintained a working capital reserve at a level to be determined from time to time by the Plenary by consensus. UN يُحتفظ في إطار الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية باحتياطي رأس مال عامل بمستوى يقرره الاجتماع العام بتوافق الآراء من حين لآخر.
    70. Minor repairs, as provided for in the Premises Agreement with the host country, also have to be carried out from time to time by the Tribunal. UN 70 - ويتعين من حين لآخر أن تجري المحكمة الإصلاحات الصغيرة المنصوص عليها في اتفاق أماكن العمل المبرم مع البلد المضيف.
    These cost sharing arrangements are reviewed from time to time by management. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين إلى آخر.
    These cost sharing arrangements are reviewed from time to time by management. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين إلى آخر.
    This package could be reviewed from time to time by the Government as it proceeds with its work on implementation. UN ويمكن أن تستعرض الحكومة مجموعة الإجراءات هذه من وقت إلى آخر أثناء مضيها في عملها المتعلق بالتنفيذ.
    Fortunately, the pharmacy was restocked from time to time by Catholic nuns. UN وقال إن راهبات كاثوليكيات تتكفلن، لحسن الحظ، تزويد صيدلية [السجن] بالأدوية بين الحين والآخر.
    Minor repairs, as provided for in the Premises Agreement with the host country, also have to be carried out from time to time by the Tribunal. UN ويتعين من حين إلى حين أن تجري المحكمة الإصلاحات الصغيرة المنصوص عليها في اتفاق أماكن العمل المبرم مع البلد المضيف.
    " Within the General Fund there shall be maintained a working capital reserve at a level to be determined from time to time by the Conference of the Parties by consensus. UN " يحتفظ في إطار الصندوق العام باحتياطي رأس مال عامل عند مستوى يحدده من حين الى آخر مؤتمر اﻷطراف بتوافق اﻵراء.
    6.2* There shall be established a Working Capital Fund in an amount and for purposes to be determined from time to time by the Assembly of States Parties. UN ينشأ صندوق رأس المال المتداول بالمبلغ وللأغراض التي تحددها جمعية الدول الأطراف من آن لآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus