Plus, this will give me more time to work on your divorce. | Open Subtitles | زائد، وهذا سوف تعطيني أكثر الوقت للعمل على الطلاق الخاص بك. |
Well, it seems like you still find the time to work out. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انكِ ما زلتِ تجدين الوقت للعمل على نفسك. |
One woman explained that, with the water connection in their home, she has more time to work and her daughter can now attend school more regularly since she is no longer spending time collecting water. | UN | وقالت إحدى السيدات إن توصيل المياه إلى منزلها أتاح لها مزيداً من الوقت للعمل وأتاح لابنتها فرصة الانتظام في المدرسة الآن بشكل أفضل، لأنها لم تعد تضيع الوقت في جلب الماء. |
And you still have time to work these suicides? | Open Subtitles | وما يزال لديك وقت للعمل على هذه الانتحارات؟ |
Now is the time to work collectively, bilaterally and at the national level to accelerate progress towards achieving the MDGs and other internationally agreed development goals. | UN | ولقد حان الآن وقت العمل الجماعي والثنائي وعلى الصعيد الوطني لتسريع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
36. In considering the first matter, the Working Group believed that it was important for staff from the ICSC secretariat to gain experience in other areas of the United Nations system, and similarly, staff from other United Nations agencies should be seconded from time to time to work in the ICSC secretariat. | UN | ٦٣ - ولدى النظر في المسألة اﻷولى، أعرب الفريق العامل عن اعتقاده بأهمية أن يكتسب موظفو أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية خبرات في المجالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك بوجوب إعارة موظفين من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى من وقت إلى آخر للعمل في أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Maybe we should take a little time to work on ourselves... and then we'll plan a special night in seven or eight days. | Open Subtitles | ربما علينا ان نأخذ بعض الوقت لنعمل على أنفسنا ثم سنخطط إلى ليلة مميزة بعد 7 أو 8 أيام |
Our understanding is that the Secretary-General seeks still more time to work towards the implementation of the Council resolution. | UN | وفَهمُنا للوضع هو أن الأمين العام ما زال يحتاج إلى مزيد من الوقت للعمل على تنفيذ قرار المجلس. |
One representative said that the increased workload of the Committee warranted giving it more time to work. | UN | وصرح أحد الممثلين بأن ازدياد أعباء اللجنة يبرر إعطاءها مزيداً من الوقت للعمل. |
One representative said that the increased workload of the Committee warranted giving it more time to work. | UN | وصرح أحد الممثلين بأن ازدياد أعباء اللجنة تبرر إعطاءها مزيداً من الوقت للعمل. |
One representative said that the increased workload of the Committee warranted giving it more time to work. | UN | وصرح أحد الممثلين بأن ازدياد أعباء اللجنة يبرر إعطاءها مزيداً من الوقت للعمل. |
And he had a bit more time to work it out by, give or take, 15 years. | Open Subtitles | وكان له أكثر قليلا الوقت للعمل بها من قبل، يعطي أو يأخذ، 15 عاما. |
I told you I needed a little time to work my magic. | Open Subtitles | أخبرتك أنني أحتاج بعض الوقت للعمل على سحري |
We'd have time to work on accelerated motion. | Open Subtitles | سوف نحصل على الوقت للعمل في تسارع الحركة |
The train always gives me plenty of time to work. | Open Subtitles | القطار دائماً يعطيني الكثير من الوقت للعمل |
You'll have time to work on your dissertation. | Open Subtitles | سيكون لديك الوقت للعمل على أطروحة الخاص. |
And still I have enough time to work on my master project. | Open Subtitles | و ما يزال لدي وقت للعمل على مشروعي الرئيسي |
No one has ever taken the time to work so closely with me. | Open Subtitles | لم يسبق أن أخذ أحدهم وقت للعمل بالقرب منى |
Good. It's time to work on your interviews. | Open Subtitles | حسن, لقد حان وقت العمل على مقابلاتك الصحفية. |
It's time to work, it's child labor day. | Open Subtitles | حان وقت العمل إنه يوم عمالة الأطفال |
With respect to paragraph 36 of the Working Group report, in which the Working Group called for the ICSC secretariat to gain experience in other areas of the United Nations system, and for staff from other United Nations agencies to be seconded from time to time to work in the ICSC secretariat, the Commission noted that it had supported similar recommendations that had been made in 1991 and 1995 and also supported this one. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣٦ من تقرير الفريق العامل التي تدعو اﻷمانة إلى اكتساب خبرة في المجالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وإلى إعارة الموظفين من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى من وقت إلى آخر للعمل في اﻷمانة، لاحظت اللجنة أنها سبق أن أيدت توصيات مماثلة قدمت في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٥، وأعربت عن تأييدها لهذه التوصية أيضا. |
Without you we wouldn't have had the time to work safely. | Open Subtitles | بدونك ما كان لدينا الوقت لنعمل بأمان. |
- # Step up - # It's time to work it | Open Subtitles | يُصعّدُ لقد حان الوقت لتَشْغيله |
Ironically, when you guys shut down the power It bought us time to work | Open Subtitles | من السخرية ، عندما تم فصل الطاقة وضع الفيروس وبدء العمل |
We don't have time to work up new credentials. You had good contacts. Use them. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت لعمل شهادات جديدة، لديك معارف جيّدة، اتّصل بهم |