And then time went by... and I quietly went to work. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت.. أنا بهدوء وروية ذهبت للعمل أيضا ً |
The view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن أعداد الحطام الفضائي يرجح أن تواصل التزايد، مما يزيد من مخاطر الاصطدام مع مرور الوقت. |
As time went on, the process improved as the management of the airspace became more efficient. | UN | ومع مرور الوقت تحسنت العملية إذ أصبحت إدارة المجال الجوي أكثر كفاءة. |
But as time went by the more I thought about the situation, I changed my mind about the man. | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت كلما فكرت في الموقف أغير رأيي بخصوص ذلك الرجل |
I watched you realise it as time went on. | Open Subtitles | وقد شاهدتك تدركين الأمر على مر الوقت |
And by meticulously recording all incoming data as time went by... or should I say... as time stood still because the same full moon appeared in the sky every night. | Open Subtitles | وبالتسجيل بدقة كل البيانات الواردة مع مرور الوقت او يجب ان اقول في الوقت الراهن لان نفس القمر الكامل يظهر كل ليلة |
I knew the chances of leaving this island, would become slimmer as time went by | Open Subtitles | أعرف أن فرص الرحيل عن الجزيرة ستصبح أقل بكثير مع مرور الوقت |
But as time went on, I began having more and more of these things, connections. | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت ، بدأت تراودني اكثر فأكثر هذه الامور ، الاتصالات |
And then as time went on, I started to believe that he really loved her. | Open Subtitles | .. ثم مع مرور الوقت ، أ بدأت أعتقد أنه احبها حقا |
And as time went by, I knew I had to find them again. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت كنت اعلم انه يمكنني العثور عليهم مرة أخرى. |
As time went by lots of folks saw Timmy walking back and forth. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت كثير من الناس رأوا تيمى يمشى ذهابا و ايابا |
There was a risk that, as time went on, euthanasia might arouse less public attention, and safeguards might be less rigorously applied. | UN | 39- ثم قال إن من المحتمل مع مرور الوقت أن يفتر الاهتمام العام بمسألة القتل الرحيم، ويجري تطبيق الضمانات بقدر أقل صرامة. |
As time went on, I became more and more dependent on her. | Open Subtitles | أصبحت أعتمد عليها جداً مع مرور الوقت |
As time went on, I... discovered I... was with child. | Open Subtitles | مع مرور الوقت انا... اكتشفت، أنى... كنت حاملا. |
It became increasingly difficult as time went on, to obtain correct reports from officers patrols. | Open Subtitles | -لقد اصبح من الصعب مع مرور الوقت -الحصول على تقارير صحيحة من ضباط الدوريات |
As time went on we saw less and less of Teddy and Vern until eventually they became just two more faces in the halls. | Open Subtitles | ... ومع مرور الوقت بدأت تقل رؤيتنا شيئاً فشيئاً لتيدي وفيرن حتى أصبحوا في النهاية وجهين كباقي الوجوه في القاعة ... |
As time went on she came to terms with the situation. | Open Subtitles | مع مرور الوقت ، بدأت تتعايش مع الوضع |
And I found, as time went by... | Open Subtitles | واكتشفت مع مرور الوقت |
- But as time went on... | Open Subtitles | -ولكن مع مرور الوقت ... |
time went by, time flew. | Open Subtitles | مر الوقت الوقت يتسابق |
time went by for no reason. | Open Subtitles | مر الوقت , بدون سبب |