"time with them" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقت معهم
        
    • وقتاً معهم
        
    • وقتا معهم
        
    • وقت معهم
        
    • وقتاً معهما
        
    • وقتي معهم
        
    • معهم وقتاً
        
    • الوقت معهما
        
    You spend time with them. But I am one of them. Open Subtitles ربما أنك قضيت بعض الوقت معهم لكن أنا واحد منهم
    I'm spending time with them here, and they're not breaking my stuff. Open Subtitles أنا أقضي بعض الوقت معهم هنا وههم لا يكسرون أغراضي هنا
    Earlier, you retired to spend time with them. Open Subtitles في وقت سابق، كنت متقاعد ل قضاء بعض الوقت معهم.
    I was spending time with them for Ramadan. Open Subtitles كنتُ أقضي وقتاً معهم لشهر رمضان المبارك.
    In order for him to do that, he'd have to spend time with them, listen to their troubles. Open Subtitles لكي يتمكن من فعل ذلك فعليه ان يمضي وقتا معهم و ان يستمع لمشاكلهم
    Jeez, dad, most fathers would be thrilled that their son actually wanted to spend time with them. Open Subtitles يا إلهي يا أبي معظم الأباء كان ليفرحون ان ولدهم يريد ان يقضي وقت معهم
    The next time after that, I helped hang pictures, and now I just spend time with them, help around the house. Open Subtitles المرة التالية بعد ذلك ساعدتهما على تعليق صور و الآن أنا أقضي وقتاً معهما أساعدهما في شؤون المنزل
    If I were to be kind to my younger self, I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. Open Subtitles لو كنتُ طيّباً لشخصيّتي الطفوليّة، لكنتُ سأقول أنّ وقتي معهم كان مرحلة مُبكّرة في رحلة روحيّة طويلة.
    Before you burn the remains, I want time with them in the lab. Open Subtitles قبل حرقكِ لِجثثهم، أريدُ ان أكون معهم وقتاً في المختبر.
    And she spends more time with them than either of us put together. Open Subtitles وإنّها تقضي مزيداً من الوقت معهما أكثر مما يقضي أي منّا معهما.
    But having said that, spending time with them, they're actually really cute. Open Subtitles لكن يمكنني أن أقول أن إمضاء الوقت معهم إنهملطفاءجداًفيالواقع.
    I spent time with them. They can't wait to see you. How? Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت معهم لا يطيقون الانتظار لرؤيتك.
    when we get back so that you can spend some time with them. Open Subtitles عندما نعود بحيث يمكنك قضاء بعض الوقت معهم.
    The fact that kids grow up is what makes time with them special. Open Subtitles حقيقة نموّ الأطفال هو ما يجعل قضاء الوقت معهم مميّزا
    I let my dad spend time with them. Open Subtitles واسمحوا لي ان والدي قضاء بعض الوقت معهم.
    He's been away from his family for years, he needs time with them. Open Subtitles لقد كان بعيدًا عن عائلته لسنين إنه بحاجة لقضاء بعض الوقت معهم
    We ran into some friends from New York, got to spend some time with them, which was great. Uh, yeah, a-a-a little too much time. Open Subtitles لقد التقينا بأصدقاء من نيويورك و قضينا وقتاً معهم ، كان أمراً رائعاً
    Watched a lot of retarded people. Spent time with them. Open Subtitles رأيت الكثير من المتخلفون عقلياً وقضيت وقتاً معهم .
    I've spent more time with them than anyone over the last 10 years. Open Subtitles لقد قضيت وقتا معهم اكثر من اي واحد منكم خلال 10 سنوات
    Spent time with them post-mortem just like Heather Clarke the dancer. Open Subtitles قضى وقتا معهم بعد الوفاة (تماما مثل (هيذر كلارك الراقصة.
    You know, someday these kids will be out of the house, and you'll regret not spending more time with them. Open Subtitles أتعرف؟ يوماً ما سيغادرون المنزل وستندم على عدم قضاء وقت معهم
    I spent time with them, I saw how they were with each other. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً معهما ورأيتُ كيفيّة تعاملهما مع بعضهما البعض
    I just had to remember my time with them would be over soon. Open Subtitles توجب عليك فقط تذكر أن وقتي معهم سينقضي قريباً
    Don't worry, I once had to spend a lot of time with them myself. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد إضطريت لمرة أن أقضي معهم وقتاً طويلا بمفردي
    I'm gonna try and spend some real time with them, and I can't do it without you. Open Subtitles ,بأني سأوحاول ان اقضي بعض الوقت معهما .و لا أستطيع عمل ذلك بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus