"time you were" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة كنت
        
    • الوقت كنت
        
    • مرة كنتِ
        
    • مرّة كنت
        
    • مره كنت
        
    • مرة أتيت
        
    • مرة تم
        
    • مرة ذهبت
        
    • الوقت الذي كنت
        
    • الوقت انك كنت
        
    • الوقت وأنت
        
    • كنت بها
        
    • الوقت الذي أمضيته
        
    • الوقت الذي كنتِ
        
    • مره كنتي
        
    Last time you were here, you mentioned a Dr Lapp. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا، كنت المذكورة على الدكتور لاب.
    So, the last time you were here, I drew you a map to the Crow Reservation. Open Subtitles إذن, بأخر مرة كنت هنا , رسمت لك خريطة إلى محمية الغراب
    I guess they didn't have cars the last time you were here, huh? Open Subtitles أظن أنه ليس كان هناك سيارات آخر مرة كنت هنا ماذا؟
    I was starting to trust you, but this whole time you were working with them. Open Subtitles لقد بدأت أثق فيك ولكن طوال ذلك الوقت كنت تعمل معهم
    Because the last time you were here, you made it very clear that's not the case. Open Subtitles ،لأن آخر مرة كنتِ بها هنا جعلتيها واضحة بأنها ليست القضية
    The last time you were here, you threw yourself at my husband. Open Subtitles وآخر مرة كنت هنا، كنت ألقى نفسك في زوجي.
    I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. Open Subtitles أعني، كنت ترتدي بدلة وربطة عنق آخر مرة كنت هنا.
    I know. I told you that the last time you were here. Open Subtitles أنا أعلم ، لقد أخبرتك هذا فى آخر مرة كنت فيها هنا
    I was wondering when was the last time you were at the motel. Open Subtitles كنت أتساءل متى كانت آخر مرة كنت في النُزُل.
    Last time you were pregnant, you kinda did it alone'cause dad wasn't around much. Open Subtitles في اخر مرة كنت حاملا فعلت الامر لوحدك تقريبا لأن ابي لم يكن متواجدا كثيرا
    Last time you were here, you were chewed out for not wearing these. Open Subtitles اخر مرة كنت هنا انت لم تكن تفكر ملياً فى عدم ارتداء هؤلاء
    When was the last time you were touched like this, hmm'? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كنت لمست مثل هذا، هم '
    Well, much like last time you were working here, wish it was under better circumstances. Open Subtitles حسناً .. يشبه كثيراً مثل أخر مرة كنت تعمل هنا كنتُ أتمنى لو كانت في ظروف أفضل
    By the time you were 15 you were handling yourself pretty well. Open Subtitles بحلول الوقت كنت قد بلغت 15 وتعتني بنفسك جيداً.
    And all this time you were convinced it was me that was responsible. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت مقتنعة أني أنا هو المسؤول.
    Um, just out of curiosity, when was the last time you were home? Open Subtitles من باب الفضول فقط متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟
    Last time you were alone, he tried to rip your clothes off. Open Subtitles ،آخر مرّة كنت بمفردك معه حاول تجريدك من ملابسك
    When was the last time you were a man in our bed? Open Subtitles متى كانت آخر مره كنت فيها رجلا حقيقيا فى الفراش ؟
    Last time you were over at the house, you were looking at that photo album. Open Subtitles اخر مرة أتيت فيها للمنزل كنت تنظرين فيها لألبوم الصور
    I'm sorry, when is the last time you were pulled over by the police and didn't know if you were going to make it out alive? Open Subtitles أنا آسفة، متى كانت آخر مرة تم إيقافك من قبل الشرطة و لم تعرف ما إذا كنت ستبقى على قيد الحياة؟
    When's the last time you were at the dentist? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ذهبت فيها لطبيب الأسنان؟
    Is this about that time you were sleepwalking and came in my tent and kissed my neck? Open Subtitles هل هذا حول ذاك الوقت الذي كنت فيه تسير أثناء نومك وتأتي لخيمتي وتقبل رقبتي؟
    I actually looked into your mommy, and it turns out that the whole time you were home with Daddy, Mommy was out banging-- Open Subtitles في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع
    I mean, all this time you were working here, And you never once mentioned you had a child. Well, we don't. Open Subtitles طيلة هذا الوقت وأنت تعمل هنا ولم تذكر مرّة أن لديك طفلاً
    I'm still reeling from the last time you were on the news. Open Subtitles انا لازلت اترنح من المرة الاخيرة التي كنت بها في الاخبار
    So what if this social worker finds out you've been seeing Brandon the whole time you were at G.U.? Open Subtitles إذاً, ماذا لو اكتشفت هذه العاملة الاجتماعية طوال الوقت الذي أمضيته في اتحاد الفتيات؟
    That whole time you were with them, you never thought about using it before? Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟
    When was the last time you were honest? Open Subtitles متى آخر مره كنتي فيها صادقَة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus