"time-critical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الماسة
        
    • سريعة الزوال
        
    • الوقت الحرج
        
    • التي يشكِّل الوقت عاملاً حاسماً فيها
        
    • الحساسة من
        
    • للمقتضيات الحاسمة من
        
    The report indicates that CERF has made good progress towards its objectives of promoting early action and response to reduce loss of life and of enhancing United Nations humanitarian assistance to time-critical needs in the aftermath of disasters and in underfunded emergencies. UN ويوضح التقرير أن الصندوق أحرز تقدما نحو أهدافه المتمثلة في تعزيز العمل المبكر والاستجابة السريعة لتقليص الخسائر في الأرواح وفي إثراء المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات الماسة في أعقاب الكوارث وحالات الطوارئ غير الممولة بشكل كاف.
    B. Enhancing response to time-critical requirements UN باء - تعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة
    2. Enhancing responses to time-critical requirements UN 2 - تعزيز الاستجابات للاحتياجات الماسة
    It is mainly the possibility of noble gas releases in the atmosphere and to an extent after-shocks from a nuclear explosion which are considered time-critical evidence. UN وتعتبر اﻷدلﱠة سريعة الزوال في اﻷساس انبعاث غازات خاملة في الجو وحدوث اهتزازات تالية على الانفجارات النووية.
    2. Enhancing response to time-critical requirements UN 2 - تعزيز الاستجابة للاحتياجات في الوقت الحرج
    Enhance time-critical response UN تعزيز الاستجابة التي يشكِّل الوقت عاملاً حاسماً فيها
    :: Objective 2. Enhance response to time-critical requirements based on demonstrable needs. For a number of important humanitarian actions, timing is critical, and they must be undertaken within specific seasons or time frames in order to protect and save lives effectively. UN الهدف 2: تعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة بالاعتماد على ما يمكن إثباته منها - يتسم عدد من الإجراءات الإنسانية الهامة بأن تلك الإجراءات حساسة بالنسبة للوقت ويتعين تنفيذها في مواسم معينة أو خلال فترات زمنية محددة بغية حماية الأرواح والمحافظة عليها بصورة فعالة.
    8. The Assembly, in resolution 60/124, set out three objectives for the new Fund: to promote early action and response to reduce loss of life; to enhance response to time-critical requirements based on demonstrable needs; and to strengthen core elements of humanitarian response in underfunded crises. UN 8 - حددت الجمعية، في قرارها 60/124، ثلاثة أهداف للصندوق الجديد هي: التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر لتقليل الخسائر في الأرواح؛ وتعزيز الاستجابة للمتطلبات الماسة من الناحية الزمنية استنادا إلى احتياجات يمكن التثبت منها؛ وتقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    The Group recommended that the performance and accountability framework should be linked to the three objectives of the Fund outlined in General Assembly resolution 60/124, namely (1) promoting early action and response to save lives; (2) enhancing response to time-critical requirements based on demonstrable needs; and (3) strengthening core elements of humanitarian response in underfunded crises. UN وأوصت المجموعة الاستشارية بضرورة ربط إطار الأداء والمساءلة بأهداف الصندوق الثلاثة المبينة في قرار الجمعية العامة 60/124 وهي ' 1` التشجيع على العمل والاستجابة في وقت مبكر من أجل إنقاذ الأرواح؛ و ' 2` تعزيز الاستجابة للاحتياجات الماسة استنادا إلى حاجات يمكن التثبت منها؛ و ' 3` تقوية العناصر الرئيسية للاستجابة الإنسانية في الأزمات التي تعاني نقصا في التمويل.
    As regards phasing, we find merits in a two-phase approach as a means to ensure timely implementation of OSI which will facilitate the detection of such time-critical phenomena as the presence of noble gases and aftershocks. UN وفيما يتعلق بالمراحل نجد ميزات في نهج ذي مرحلتين كوسيلة لضمان تنفيذ في الوقت المناسب للتفتيش الموقعي يسهل الكشف عن ظواهر سريعة الزوال مثل الغازات الخاملة والهزّات اللاحقة.
    The principal reason cited by supporters of the " red light " procedure concerns the need to gather time-critical evidence by the inspection team before such evidence dissipates. UN ومؤيدو اجراء " الضوء اﻷحمر " يدفعون أساساً بضرورة جمع اﻷدلة سريعة الزوال من قبل فريق التفتيش قبل أن تتبدد.
    16. The Fund provided $4.7 million to FAO for a time-critical response to a locust attack in Madagascar in August 2010. UN 16 - وقد قدم الصندوق 4.7 مليون دولار لمنظمة الأغذية والزراعة بغرض الاستجابة في الوقت الحرج لهجوم الجراد الذي أصاب مدغشقر في آب/أغسطس 2010.
    A time-critical response was needed to prevent damage to livelihoods and to prevent the outbreak from spreading into neighbouring countries, which would have impacted severely on the already difficult food security situation and potentially cost hundreds of millions of dollars in aid. UN فالاستجابة التي يشكِّل الوقت عاملاً حاسماً فيها ضرورية لمنع وقوع أضرار لسُبل المعيشة ومنع التفشي من الانتشار في البلدان المجاورة، والذي يمكن أن يكون له تأثير خطير على حالة الأمن الغذائي الحرجة بالفعل، ويمكن أن يكلف مئات الملايين من الدولارات على شكل معونة.
    It will enhance the response to time-critical requirements and will address situations in which humanitarian response is underfunded. UN وسيعزز الاستجابة للاحتياجات الحساسة من الناحية الزمنية، وسيعالج الحالات التي تعاني فيها الاستجابة الإنسانية من نقص في التمويل.
    Enhance time-critical response UN تعزيز الاستجابة للمقتضيات الحاسمة من الناحية الزمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus