"time-series" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلاسل الزمنية
        
    • سلاسل زمنية
        
    • السلسلة الزمنية
        
    • متسلسلة زمنيا
        
    • سلسلة زمنية
        
    • المتسلسلة زمنيا
        
    • للسلاسل الزمنية
        
    • متسلسل زمنيا
        
    • البيانات المتسلسلة
        
    • تسلسل زمني
        
    • المتسلسلة زمنياً
        
    • المتسلسلات الزمنية
        
    • بالسلاسل الزمنية
        
    Another such system is a set of time-series stations for collecting integrated observations at fixed sites. UN ويتمثل نظام آخر من هذه النظم في طائفة من محطات السلاسل الزمنية المخصصة لجمع بيانات متكاملة في مواقع محددة.
    Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time-series. UN وينبغي أن تؤدي اعادة الحسابات إلى تحسين دقة وشمولية قائمة الجرد وأن تضمن اتساق السلاسل الزمنية.
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    (i) Failure to provide consistent time-series in accordance with good practice guidance; UN `1` عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة؛
    Recalculations have to ensure consistency of the time-series. UN وينبغي أن تكفل عمليات إعادة الحساب اتساق السلسلة الزمنية.
    Participants identified the need for good baseline time-series data showing changes. UN وقد حدد المشاركون أن ثمة حاجة إلى بيانات مرجعية جيدة متسلسلة زمنيا لبيان ما يطرأ من تغيّرات.
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    It provides rapid access to demographic and social time-series statistics, beginning with data from 1950. UN وتوفر قاعدة البيانات هذه إمكانية اﻹطلاع السريع على إحصاءات السلاسل الزمنية الديمغرافية والاجتماعية، ابتداء من بيانات عام ١٩٥٠.
    Lack of time-series data prevented scientific advisory bodies from providing precise advice, only strong warning messages. UN ثم تسبب الافتقار إلى بيانات السلاسل الزمنية في الحيلولة بين الهيئات الاستشارية العلمية وبين إسداء مشورة دقيقة، إذ اقتصر الأمر فقط على رسائل تحذيرية قوية.
    Analysis of time-series data from 1978 to 1999 reveals that the maximum and minimum temperatures have changed, with significant increases generally recorded at all sites. UN ويكشف تحليل بيانات السلاسل الزمنية من عام 1978 إلى عام 1999 تغيراً في درجات الحرارة القصوى والدنيا مع تسجيل زيادات كبيرة في جميع المواقع عموما.
    The tables allow the user to view time-series of emissions and activity data and to compare implied emission factors across Parties. UN وتتيح الجداول للمستخدم الاطلاع على السلاسل الزمنية للانبعاثات وبيانات الأنتشطة ومقارنة عوامل الانبعاثات الضمنية بين الأطراف.
    It is also difficult to obtain activity data in the necessary time-series for estimating more reliable emissions in some source categories of the LUCF sector. UN ومن الصعب كذلك الحصول على بيانات عن الأنشطة في السلاسل الزمنية اللازمة لتقدير الانبعاثات بمزيد من الموثوقية في بعض فئات مصادر قطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة.
    A major challenge, because the concepts are largely new, however, is that comprehensive time-series data sets relating to newly developed indicators of sustainable forest management are rare. UN وﻷن هذه المفاهيم جديدة إلى حد كبير، نجد أن ثمة تحديا كبيرا في ندرة بيانات السلاسل الزمنية الشاملة المتصلة بالمؤشرات التي وضِعت مؤخرا لﻹدارة المستدامة للغابات.
    It is not possible to provide time-series data on the basis of the obtained through questionnaires. UN وليس في الإمكان وضع سلاسل زمنية على أساس البيانات التي يتم الحصول عليها من الاستبيانات.
    Subsequent reporting exercises will yield time-series data and generate a corresponding capacity to monitor and analyse year-on-year trends. UN وسوف تسفر عمليات الإبلاغ اللاحقة عن بيانات سلاسل زمنية وتنشئ قدرة مناظرة على رصد وتحليل الاتجاهات سنة إثر أخرى.
    Monthly computer tapes contain the economic time-series appearing in the corresponding publication, but generally with more extensive time coverage. UN وتحتوي الشرائط الحاسوبية الشهرية على سلاسل زمنية اقتصادية تظهر في المنشور المقابل، ولكن بتغطية زمنية أوسع نطاقا بصفة عامة.
    Annex I Parties should ensure that a full and time-series consistent set of CRF tables is annually available for the entire time series from the base year onwards; UN وينبغي أن تتأكد الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير مجموعة كاملة ومتساوقة من السلسلة الزمنية للجداول، في كل عام عن السلسلة الزمنية بكاملها من سنة الأساس فصاعداً؛
    At present, time-series data are obtained by sampling a limited number of deep ocean sites using ships, often at long, and sometimes irregular, time intervals. UN وفي الوقت الراهن، يتم الحصول على بيانات السلسلة الزمنية من خلال أخذ عينات من عدد محدود من المواقع في أعماق المحيطات باستخدام السفن على فترات طويلة في كثير من اﻷحيان وغير منتظمة في بعض الحالات.
    The World Fertility Report 2009 includes a comprehensive set of indicators related to childbearing for each country, including time-series data from various sources. UN ويتضمن تقرير الخصوبة في العالم لعام 2009 مجموعة شاملة من المؤشرات المرتبطة بالحمل لكل بلد، بما في ذلك بيانات متسلسلة زمنيا مستقاة من مصادر مختلفة.
    However, very little time-series data is available for analysis. UN بيد أنه لم يتوافر للتحليل سوى سلسلة زمنية قصيرة جدا من البيانات.
    There is a lack of reliable time-series data to measure progress in achieving the target. UN والبيانات الموثوقة المتسلسلة زمنيا غير متوفرة لقياس التقدم في مجال تحقيق هذا الهدف.
    31. UN-HABITAT is currently in the process of providing a time-series analysis by replicating similar slum estimates, for 1990. UN 31 - يقوم موئل الأمم المتحدة في الوقت الراهن بتوفير تحليل للسلاسل الزمنية باستنساخ تقديرات مماثلة للأحياء الفقيرة، لعام 1990.
    Helicopter missions continue to be flown in support of ground inspections and to provide a time-series photographic record of sites which will need monitoring under the plans for ongoing monitoring and verification. UN ومازالت عمليات طائرات الهليكوبتر تدعم عمليات التفتيش اﻷرضية من أجل توفير سجل فوتوغرافي متسلسل زمنيا للمواقع التي سيلزم رصدها بموجب خطط الرصد والتحقق المستمرين.
    :: Ocean acidification is already observable in this region; an open-ocean time-series station near Hawaii shows a decline in pH during the past 20 years. UN :: تلاحظ ظاهرة تحمض المحيطات بالفعل في هذه المنطقة؛ حيث تبيِّن محطة لجمع البيانات المتسلسلة زمنياً في عرض المحيط توجد بالقرب من جزر هاواي انخفاض في درجة الحموضة خلال السنوات العشرين الماضية.
    time-series data gathered throughout the year and covering years when moisture is abundant and years when moisture is scarce are also very important. UN ومن المهم جدا كذلك، أن تقدم بيانات مرتبة حسب تسلسل زمني على مدار السنة، تغطى سنوات هطلت فيها الأمطار بغزارة وأخرى شحت فيه الأمطار.
    The archived data represent a valuable source of consistent information that permit retrospective (time-series) studies, such as determining the origin of marine pollution or the rate of depletion of a specific resource. UN وتمثل البيانات المحفوظة مصدرا قيما للمعلومات المتسقة التي تتيح اجراء دراسات لفترات سابقة المتسلسلات الزمنية مثل تحديد مصدر تلوث بحري أو معدل نضوب مورد معين .
    12. The report refers to the lack of time-series data that has been made available for analysis. UN 12 - ويشير التقرير إلى أن ثمة نقصا في البيانات المتاحة للتحليل والمتعلقة بالسلاسل الزمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus