"timely and reliable information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن
        
    • معلومات بشكل سريع وموثوق بشأن
        
    • معلومات آنية موثوقة بشأن
        
    The use of extrabudgetary resources will also allow the Office to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground, including through expanded networks, coverage and reach. UN واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية سيتيح أيضا للمكتب توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية الجارية بهدف إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع، بوسائل منها توسيع نطاق الشبكات والتغطية والوصول.
    23.26 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in support of decision-making and humanitarian action on the ground. UN ٢٣-26 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها دعما لاتخاذ القرارات والعمل الإنساني على أرض الواقع.
    22.19 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-19 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    Without transparency, that is, unfettered access to timely and reliable information on decisions and performance, it would be difficult to call public sector entities to account. UN فبدون الشفافية، أي إمكانية الحصول دون أدنى عائق على معلومات بشكل سريع وموثوق بشأن القرارات ونوعية الأداء، يكون من الصعب وضع كيانات القطاع العام موضع المساءلة.
    31. Second, condemned persons, their families, and their lawyers should be provided with timely and reliable information on the procedures and timing of appeals, clemency petitions, and executions. UN 31- ثانيا، ينبغي أن يحصل الأشخاص المحكوم عليهم وأسرهم ومحاموهم على معلومات آنية موثوقة بشأن إجراءات الاستئناف وتوقيته والتماسات العفو وعمليات التنفيذ.
    22.19 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-19 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.19 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-19 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.23 Another vital aspect of the subprogramme entails providing timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-23 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي ينطوي على توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.19 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-19 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    23.30 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 23-30 ويتمثل جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    23.30 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 23-30 ويتمثل جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.24 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-24 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي يتمثل في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.23 Another vital aspect of the subprogramme entails providing timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-23 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي ينطوي على توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.24 Another vital aspect of the subprogramme is to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground. UN 22-24 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي يتمثل في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    Without transparency, defined here as unfettered access to timely and reliable information on decisions and performance (see E/C.16/2006/4, para. 49), it would be difficult for Member States to hold the Secretariat accountable. UN فبدون الشفافية، المُعَرَّفَة هنا بأنها إمكانية الحصول دون أدنى عائق على معلومات بشكل سريع وموثوق بشأن القرارات ونوعية الأداء (انظر الفقرة 49 من الوثيقة E/C.16/2006/4)، يصعب على الدول الأعضاء مساءلة الأمانة العامة.
    57. Persons sentenced to death, their families and their lawyers should be provided with timely and reliable information on the procedures and timing of appeals, clemency petitions and executions. UN 57- ينبغي أن يحصل الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام وأسرهم ومحاموهم على معلومات آنية موثوقة بشأن إجراءات الاستئناف وتوقيته والتماسات العفو وعمليات التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus