"times of national emergency" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوقات الطوارئ الوطنية
        
    • حالات الطوارئ الوطنية
        
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    The Committee welcomes the 1994 Constitution, which reflects the importance, accorded in the legal order of the State party, to the prohibition of racial discrimination, including during times of national emergency. UN 6- وترحب اللجنة بدستور عام 1994 الذي يظهر الأهمية التي يوليها النظام القانوني للدولة الطرف لمنع التمييز العنصري، بما في ذلك خلال حالات الطوارئ الوطنية.
    Human rights law strikes a balance between legitimate national security concerns and the protection of fundamental freedoms, while conceding that derogation from a number of rights may be permitted in times of national emergency. UN ويقيم قانون حقوق الإنسان توازنا بين الشواغل المشروعة المتعلقة بالأمن القومي وحماية حقوق الإنسان الأساسية، في الوقت الذي يجيز فيه السماح بعدم التقيد ببعض الحقوق في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين أنه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق التي يكرسها العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    While there is no hierarchy of importance of rights under the Covenant, the operation of certain rights may not be suspended, even in times of national emergency. UN وفي حين انه ليس هناك أي تدرج في أهمية الحقوق في إطار العهد، فإنه لا يجوز تعليق إعمال بعض الحقوق حتى في أوقات الطوارئ الوطنية.
    57. The following section deals with the issue of limitation in the context of the right to freedom of expression, a fundamental freedom often affected by security measures enacted in times of national emergency and anti-terrorism policies and strategies. UN 57 - ويتناول الفرع التالي مسألة التحديد في سياق الحق في حرية التعبير، وهي حرية أساسية كثيرا ما تتضرر من التدابير الأمنية التي تتخذ في أوقات الطوارئ الوطنية وسياسات واستراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    5. A particular weakness of the international protection system is during times of national emergency threatening the life of the nation when States are permitted to derogate from some of their obligations under international human rights law. UN ٥- ويكون نظام الحماية الدولية ضعيفاً خاصة في أوقات الطوارئ الوطنية التي تهدد حياة اﻷمة عندما يجوز للدول أن تخرج عن بعض التزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    In accordance with the obligations it has assumed in the field of international humanitarian law, Turkmenistan has adopted various laws, namely, the Act on the legal regime at times of national emergency (1990), the Act on mobilization and preparation for mobilization in Turkmenistan (1998), the Act on the use and protection of the symbols of the Red Crescent and the Red Cross (2001), and the Act on civil defence (2003). UN ووفقا للالتزامات التي عقدتها تركمانستان في مجال القانون الإنساني الدولي، اعتمدت تركمانستان قوانين شتى هي: القانون المتعلق بالنظام القانوني في أوقات الطوارئ الوطنية (1990)، والقانون المتعلق بالتعبئة والاستعداد للتعبئة في تركمانستان (1998)، والقانون المتعلق باستخدام وحماية شعاري الهلال الأحمر والصليب الأحمر (2001)، والقانون المتعلق بالدفاع المدني (2003).
    Responding to a question regarding the status during emergencies of rights under article 4, paragraph 2, of the Covenant, and a question regarding safeguards and remedies available in times of emergency, he said that the rights contained in article 4, paragraph 2, were not among those which could be curtailed in times of national emergency. UN ٠٣ - وردا على سؤال يتعلق بوضع الحقوق خلال حالات الطوارئ بموجب الفقرة ٢ من المادة ٤ من العهد، وعلى سؤال يتعلق بالضمانات وسبل الانتصاف المتاحة في زمن حالات الطوارئ، قال إن الحقوق المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة ٤، هي من بين الحقوق التي يمكن تقليصها في زمن حالات الطوارئ الوطنية.
    (6) The Committee welcomes the 1994 Constitution, which reflects the importance accorded, in the legal order of the State party, to the prohibition on racial discrimination, including during times of national emergency. UN (6) وترحب اللجنة بدستور عام 1994 الذي يظهر الأهمية التي يوليها النظام القانوني للدولة الطرف لمنع التمييز العنصري، بما في ذلك خلال حالات الطوارئ الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus