"times the average" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة عن متوسط
        
    • أضعاف المتوسط
        
    • أمثال المتوسط
        
    • ضعف متوسط
        
    Member States with per capita GNI less than 1.8 times the average for all Member States (except level A, C and J contributors) UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.8 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.6 times the average for all Member States (except level A, C and J contributors) UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.6 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.4 times the average for all Member States (except level A, C and J contributors) UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.4 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    The terrestrial gamma-ray dose rate depends on local geology, with a high level typically being about 10 times the average. UN ومعدل جرعة أشعة جاما اﻷرضية يتوقف على الجيولوجيا المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط.
    The debt-to-GNP ratios and the debt-to-export ratios in the African countries were nearly three times the average for all developing countries. UN ولاحظ ان نسب الديون الى الناتج الداخلي الاجمالي والى الصادرات أصبحت اﻵن تعادل قرابة ثلاثة أضعاف المتوسط لمجموع البلدان النامية.
    Tuna and swordfish fisheries are especially petroleum hungry, with energy consumption three times the average. UN ومصائد أسماك التونة وأبي سيف تتصف بصفة خاصة بأنها متعطشة للنفط وتصل نسبة استخدامها للطاقة إلى ثلاثة أمثال المتوسط.
    The highest pay levels were among women working in the financial sphere: 18,257 som, which is 2.2 times the average pay of women nationwide. UN وشُهِدَت أعلى معدلات للرواتب بين النساء العاملات في المجال المالي، حيث بلغت 257 18 سوماً، وهي تبلغ 2.2 ضعف متوسط أجور النساء على الصعيد الوطني.
    Member States with per capita GNI less than 1.2 times the average for all Member States (except level A, C and J contributors) UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.2 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.8 times the average for all Member States (except level A, C UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.8 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.6 times the average for all Member States (except level A, C UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.6 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.4 times the average for all Member States (except level A, C UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.4 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita GNI less than 1.2 times the average for all Member States (except level A, C UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها 1.2 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita gross national income less than 1.8 times the average for all Member States (except Under 12,074 UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بنسبة 1.8 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Member States with per capita gross national income less than 1.6 times the average for all Member States (except Under 10,733 UN الدول الأعضاء التي يقل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بنسبة 1.6 مرة عن متوسط جميع الدول الأعضاء (باستثناء الدول المساهمة من المستويات ألف وجيم وياء)
    Developed countries have 8 per cent of their tariffs at more than three times the national average, and average tariffs on intermediate and final products are five times the average tariffs on primary products. UN وتصل 8 في المائة من التعريفات الجمركية للبلدان المتقدمة النمو إلى أكثر من ثلاثة أضعاف المتوسط الوطني، ويبلغ متوسط التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات المرحلية والنهائية خمسة أضعاف متوسط التعريفات الجمركية المفروضة على المنتجات الأولية.
    From 2005 to 2012, average per capita gross domestic product (GDP) was three times the global average and four times the average for Arab countries for the same period. UN كما بلغ متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لدولة الكويت خلال الفترة من 2005- 2012 ثلاثة أضعاف المتوسط العالمي، وأربعة أضعاف المتوسط بالدول العربية في الفترة 2005-2011.
    Applications for admission in 2009 alone were nearly seven times the average annual number of applications received between 2003 and 2008, taking the total cumulative number of NGOs admitted by 2009 to 1,372. UN فقد قاربت طلبات القبول بصفة مراقب عام 2009 وحده سبعة أضعاف المتوسط السنوي لعدد الطلبات الواردة في الفترة الممتدة بين 2003 و2008، وهو ما أوصل العدد الإجمالي الكلي للمنظمات غير الحكومية التي قُبلت عام 2009 إلى 372 1 منظمة.
    The dose from radon decay products depends on local geology and housing construction and use, with the dose in some regions being about 10 times the average. UN والجرعة المتأتية من نواتج اضمحلال الرادون تتوقف على الجيولوجيا المحلية وعلى بنية المساكن وطريقة استخدامها، حيث تصل الجرعة في بعض المناطق إلى حوالي ١٠ أمثال المتوسط.
    Within a district the individual doses related to inhalation and exposure to external radiation typically range from about one third of the average up to three times the average. UN وفي داخل المنطقة الواحدة، تتراوح الجرعات الفردية الناجمة عن الاستنشاق والتعرُّض للإشعاع الخارجي من نحو ثُلث المتوسط وحتى ثلاثة أمثال المتوسط.
    Learners with special needs have had the highest rate of exclusion (seven times the average); black learners are over-represented four times, while Chinese learners are under-represented three times; 84 per cent of excluded learners are boys. UN ويستأثر الطلبة ذوو الاحتياجات الخاصة بأعلى معدلات الطرد (سبعة أمثال المتوسط)؛ وتبلغ نسبة الطلبة السود المطرودين أربعة أمثال المتوسط، بينما تدنو نسبة الطلبة الصينيين المطرودين ثلاث مرات عن المتوسط؛ في حين أن 84 في المائة من الطلبة المطرودين هم من الذكور(38).
    The same crime, committed by a person using official status, is punishable by detention for up to six months, or imprisonment for a term up to two years, or a fine of two thousand times the average monthly wage indexes. UN ويعاقب على الجريمة نفسها، إذا ما ارتكبها شخص يستغل مركزه الرسمي، بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو السجن لمدة تصل إلى سنتين، أو توقيع عقوبة تصل إلى ألفي ضعف متوسط المؤشرات الشهرية.
    For example, a " test " vacancy announcement posted on Galaxy received over 500 applicants in one month, approximately 20 times the average number of applications currently received per month. UN فقد تلقت نسخة " اختبارية " للإعلان عن الشواغر وضعت على نظام غلاكسي، أكثر من 500 طلب خلال شهر واحد، على سبيل المثال، أي ضعف متوسط عدد الطلبات التي ترد شهريا في الوقت الراهن بمقدار 20 مرة تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus