"timorese society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع التيموري
        
    • مجتمع تيمور
        
    • المجتمع في تيمور
        
    It is also due to the fact that much of Timorese society still looks to traditional leaders in communities for dispute resolution, viewing them as generally more accessible and just. UN ويعزى أيضا إلى أن عددا كبيرا في المجتمع التيموري ما زال يتجه إلى الزعماء التقليديين في المجتمعات المحلية لحل النزاع، ويعتبرهم أيسر وصولا وأكثر عدلا بوجه عام.
    Instead, the indictments present the killings and other abuses as the result of spontaneous conflict between armed factions within Timorese society. UN وبدلا من ذلك، تصور لوائح الاتهام أعمال القتل والانتهاكات الأخرى كنتائج لصراعات عفوية بين فصائل مسلحة داخل المجتمع التيموري.
    The project targeted various sectors of Timorese society. UN وكان المشروع يتوجه إلى مختلف قطاعات المجتمع التيموري.
    The Commission is comprised of 13 members, representing all sectors of Timorese society. UN وتتألف هذه الهيئة من 13 عضواً، يمثلون جميع قطاعات المجتمع التيموري.
    Mr. Gusmao has discussed the need for reconciliation and has publicly called for militiamen to peacefully reintegrate themselves into East Timorese society. UN وقد ناقش السيد غوسماو الحاجة إلى المصالحة ودعا علنا إلى اندماج رجال الميليشيا بصورة سلمية في مجتمع تيمور الشرقية.
    Timorese society was encouraged to suppress internal political differences and unite against a common enemy. UN وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك.
    However, there are sensitive divisions within Timorese society relating to notions of national and communal identity. UN إلا أن هناك انقسامات حساسة داخل المجتمع التيموري تتصل بمفاهيم الهوية القومية والطائفية.
    While the reconciliatory initiatives taken by President Kay Rala Xanana Gusmão and Prime Minister Mari Alkatiri immediately following the incident have helped to defuse the situation, it is symptomatic of the underlying tensions in Timorese society. UN وفي حين أن الخطوات التصالحية التي اتخذها الرئيس كي رالا اكسنانا غوسمايو ورئيس الوزراء ماري الكاتيري مباشرة عقب الحادث قد ساعدت في نزع فتيل الحالة وهي دلالة على التوترات الضمنية في المجتمع التيموري.
    East Timorese society was always peaceful and tolerant, with an ecumenical spirit. UN لقد كان المجتمع التيموري الشرقي دائما مجتمعا مسالما ومتسامحا تسوده روح مسكونية.
    Timorese society is better able to internalize democratic principles and use non-violent conflict-mitigating mechanisms UN اكتساب المجتمع التيموري قدرة أفضل على استيعاب المبادئ الديمقراطية والاستعانة بآليات تقوم على نبذ العنف للتخفيف من حدة النزاعات
    Welcoming the continued efforts of the Timorese Government in providing for the full reintegration of the Internally Displaced Persons (IDPs) into their communities and into the Timorese society, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة التيمورية لتهيئة ما يلزم لإعادة إدماج المشردين داخليا في مجتمعاتهم المحلية وفي المجتمع التيموري بصورة كاملة،
    Welcoming the continued efforts of the Timorese Government in providing for the full reintegration of the Internally Displaced Persons (IDPs) into their communities and into the Timorese society, UN وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة التيمورية لتهيئة ما يلزم لإعادة إدماج المشردين داخليا في مجتمعاتهم المحلية وفي المجتمع التيموري بصورة كاملة،
    The Catholic Church plays a very influential role in Timorese society and is involved in all aspects of life, including couples' counseling. UN وتلعب الكنيسة الكاثولوكية دورا مؤثرا جدا في المجتمع التيموري وتشارك في جميع نواحي الحياة، بما في ذلك إسداء المشورة للزوجين.
    Consultations to date have shown that it is not easy for the relationship between women and men in Timorese society to change as these roles have been handed down through generations. UN وأظهرت المشاورات التي جرت حتى الآن أنه ليس من السهل أن تتغير العلاقة بين المرأة والرجل في المجتمع التيموري لأن هذه الأدوار توارثتها الأجيال.
    They noted that women's health issues and, specifically, the poor state of women's reproductive health, reflect the low status of women in Timorese society. UN ولاحظن أن قضايا صحة المرأة، وعلى وجه التحديد سوء حالة الصحة الإنجابية للمرأة، تعكس انخفاض وضع المرأة في المجتمع التيموري.
    That crisis demonstrated that the differences among the political leaders of the country exacerbated the divisions at all levels of Timorese society, thus underlining the need for further efforts at national reconciliation and dialogue. UN وقد أظهرت أزمة عام 2006 أن الخلافات بين الزعماء السياسيين للبلد زادت في حدة انقسامات المجتمع التيموري على جميع المستويات، مما يؤكد الحاجة إلى بذل جهود أفضل من أجل تحقيق المصالحة والحوار الوطنيين.
    Nevertheless, to honour justice, our effort is focused on the eradication of all feelings of hatred and revenge, because sound reconciliation will come about only when there is greater social justice in Timorese society. UN ومع هذا، وإحقاقا للعدالة، نركز جهودنا على القضاء على كل مشاعر الحقد والانتقام، لأن المصالحة القائمة على أساس سليم لا تتحقق إلا بتعزيز العدالة الاجتماعية في المجتمع التيموري.
    Any ill treatment by law enforcement officials is heavily censured by the Timorese society. UN وينبذ مجتمع تيمور - ليشتي بشدة أي سوء معاملة تصدر عن الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    The Gender Affairs Unit of UNTAET facilitated the integration of gender perspectives into its programmes and policies, building capacity both within the Mission and in East Timorese society. UN وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، يسرت وحدة الشؤون الجنسانية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج البعثة وسياساتها، ونجحت في بناء القدرة داخل البعثة وفي مجتمع تيمور الشرقية.
    The CNRT VicePresident and Nobel Laureate Jose Ramos Horta expressed deep concern about the social problems created by the desperate economic situation, particularly a rising crime rate and gang violence, hitherto unfamiliar to East Timorese society. UN وأعرب نائب رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية والحائز على جائزة نوبل خوسي راموس هورتا عن بالغ قلقه إزاء المشاكل الاجتماعية الناجمة عن الوضع الاقتصادي الذي يدعو إلى اليأس، ولا سيما ارتفاع معدل الإجرام وعنف العصابات الذين لم يكن مجتمع تيمور الشرقية يعرفهما حتى الآن.
    In all its current activities, the governance and public administration component has been in close touch with all sectors of East Timorese society, keeping them informed about major initiatives and soliciting their input. UN وما زال عنصر إدارة الحكم والإدارة العامة، في كل أنشطته الحالية، على اتصال وثيق بكل قطاعات المجتمع في تيمور الشرقية، مطلعا اياها على المبادرات الرئيسية وملتمسا اسهاماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus