"tng" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الوطنية الانتقالية
        
    • التحالف الوطني الصومالي
        
    • للحكومة الوطنية الانتقالية
        
    • الوطنية الانتقالية في
        
    Police uniforms provided to the TNG by friendly countries are non-lethal and are for both protection and humanitarian uses. UN والأزياء العسكرية التي تقدمها بلدان صديقة إلى الحكومة الوطنية الانتقالية غير مميتة وهي تستخدم لأغراض وقائية وإنسانية.
    The TNG has been known to receive arms and ammunitions in order to provide national security and safety. UN ومن المعروف أن الحكومة الوطنية الانتقالية تتلقى أسلحة وذخائر بغية توفير الأمن والأمان على الصعيد الوطني.
    The small group around the " TNG " want the old enmity between Ethiopia and Somalia to be resurrected. UN إن المجموعة الصغيرة المتحلقة حول الحكومة الوطنية الانتقالية تريد إحياء العداوة القديمة بين إثيوبيا والصومال.
    The two missions were escorted together by a considerable and heavily armed contingent of the TNG army and police between the airport and the city. UN ورافقت البعثتين في طريقهما بين المطار والمدينة فرقة مدججة بالسلاح تابعة لجيش وشرطة التحالف الوطني الصومالي.
    The expert promised to supply the TNG with all the necessary documentation towards that end. UN ووعد الخبير بتزويد التحالف الوطني الصومالي بكافة الوثائق الضرورية لتحقيق هذا الغرض.
    Abdiqassim Salad Hassan, former TNG President UN عبد القاسم صلاد حسن، الرئيس السابق للحكومة الوطنية الانتقالية
    The opposition factions grouping, the Somali Reconciliation and Restoration Council (SRRC), rejected both requests and continued to question the legitimacy of TNG itself. UN غير أن تجمُّع الفصائل المعارضة والمجلس الصومالي للمصالحة والإنماء رفضا معاً هذين الطلبين وواصلا التشكيك بشرعية الحكومة الوطنية الانتقالية في حد ذاتها.
    The difficulties of the " TNG " with Ethiopia arises for two main reasons. UN إن الصعوبات التي تواجهها الحكومة الوطنية الانتقالية مع إثيوبيا تبرز لسببين رئيسيين.
    This has obviously become difficult for the " TNG " to accept. UN وقد أصبح من الصعب على الحكومة الوطنية الانتقالية قبول ذلك.
    It is in this light that the latest accusation in the United Nations by the " TNG " against Ethiopia should be viewed. UN ومن هذا المنظور يجب النظر إلى الاتهام الأخير الذي وجهته الحكومة الوطنية الانتقالية ضد إثيوبيا في الأمم المتحدة.
    Ethiopia simply cannot flatter the " TNG " by proclaiming that a legitimate and an all-inclusive government has already been established in Somalia. UN وبكل بساطة، لا يمكن لإثيوبيا أن تداهن الحكومة الوطنية الانتقالية بالإعلان عن قيام حكومة شرعية وشاملة في الصومال.
    Secondly, we have been pointing to elements allied to and within the " TNG " who are members of extremist groups whose influence and presence do not bode well for regional stability or the fight against terrorism. UN والسبب الثاني هو أننا نشير إلى عناصر متحالفة مع الحكومة الوطنية الانتقالية أو في داخلها ممن هم أعضاء في مجموعات متطرفة لا يبشر تأثيرهم ووجودهم بالخير من أجل استقرار المنطقة والمعركة ضد الإرهاب.
    At the time of writing, the TNG remained in office in Mogadishu. UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، ما زالت الحكومة الوطنية الانتقالية تتولى مقاليد الحكم في مقاديشو.
    The expert raised the case with the President of the TNG and demanded that a proper investigation be carried out and that the person responsible be brought to justice. UN وأثار الخبير القضية مع رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية وطلب إجراء تحقيق حسب الأصول وتقديم الشخص المسؤول إلى العدالة.
    They admitted paying for hotel accommodation for some of the TNG leaders while in Cairo for meetings. UN واعترفوا بدفع تكاليف الإقامة في فندق لبعض زعماء الحكومة الوطنية الانتقالية عندما كانوا في القاهرة لحضور اجتماعات.
    The TNG welcomes the extension of the Panel's mandate. UN وترحب الحكومة الوطنية الانتقالية بتمديد ولاية هذه الهيئة.
    The TNG President denied the continued existence of Shariah courts. UN وأنكر رئيس التحالف الوطني الصومالي القول بأن المحاكم الشرعية لا زالت قائمة.
    Jama Ali Jama is reported to be receiving military assistance from the TNG. UN ويذكر كذلك أن جمعة علي جمعة يتلقى مساعدة عسكرية من التحالف الوطني الصومالي.
    The President in particular cited as a major obstacle the TNG's lack of technical knowledge of processes for ratifying an international treaty. UN وخص الرئيس بالذكر افتقار التحالف الوطني الصومالي إلى الدراية الفنية المتعلقة بأصول التصديق على المعاهدات الدولية بوصفه من العقبات الكبرى في هذا الخصوص.
    Unspecified militia opposed to the TNG UN ميليشيا غير محددة معارضة للحكومة الوطنية الانتقالية.
    The first involved the killing of two brothers aged 10 and 12, allegedly by an armed militia member of the TNG. UN و12 سنة، ونُسب قتلهما إلى أحد أفراد الميليشيا المسلحة التابعة للحكومة الوطنية الانتقالية.
    The technicals belong to the Transitional National Government (TNG) and Sheikh Yusuf Indha Adde of Marka and Lower Shabelle. UN وهذه العربات مملوكة للحكومة الوطنية الانتقالية وللشيخ يوسف إندا آدي من ماركا وشبيلي السفلى.
    On 14 August, at least 12 people were killed and 6 wounded near the residence of the TNG President in south Mogadishu in an alleged assassination attempt aimed at a senior militia commander.18. UN وفي 14 آب/أغسطس، قتل ما لا يقل عن اثنى عشر شخصاً وجرح ستة آخرون، قرب مقر إقامة رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في جنوب مقاديشو نتيجة محاولة اغتيال مزعومة أحد كبار قادة الميليشيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus