"to a better place" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مكان أفضل
        
    • لمكان أفضل
        
    • الى مكان أفضل
        
    • إلى مكان افضل
        
    • لمكاناً أفضل
        
    • لمكانٍ أفضل
        
    Besides, I like to think they're going to a better place. Open Subtitles إلى جانب , أننى أعتقد بانهم يذهبون إلى مكان أفضل
    Yeah. We're both going to a better place, princess. Open Subtitles نعم, سيذهب كلانا إلى مكان أفضل أيتها الأميرة
    You tell them that the person that died has gone to a better place. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    I'm sure... he found his way to a better place. Open Subtitles .. أنا متأكِدة بأنه عثر على طريقه لمكان أفضل
    If it's tipped over, it means their soul has gone on to a better place, okay? Open Subtitles وإنْ كانت مقلوبة فهذا يعني أنّ روحه مضت لمكان أفضل فهمتِ؟
    a, uh, thoughtful, fact-based debate uh, that would then lead us to a better place. Open Subtitles حوار فعّال مبني على الحقائق يقودنا فيما بعد لمكان أفضل.
    I guess I should say, you're going to a better place. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل
    Then later someone said that she'd "gone to a better place." Open Subtitles ثم قال لي أحدهم لاحقًا "لقد رحلت إلى مكان أفضل"
    They want to take us away to a better place. Open Subtitles إنهم يريدون أن تأخذنا بعيدا إلى مكان أفضل.
    My Lord Montague I am here to help you to a better place. Open Subtitles أيها اللورد مونتيجو أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل
    Yokn,ana isn't worm food, she's simply moved on to a better place. Open Subtitles الجدّة ليست دودة طعام لقد إنتقلت ببساطة إلى مكان أفضل
    If it's any consolation, you're going to a better place. Open Subtitles , لو أن هذا عزاءاً أنتِ ستذهبين إلى مكان أفضل
    Please, lead Asuna to a better place in my stead. Open Subtitles . أرجوكِ , أرشدي أسونه إلى مكان أفضل بدلاً مني
    You forced change. And frankly, you brought me to a better place. Open Subtitles أنتِ أرغمتني على التغير ، وبصراحة فقد جلبتني لمكان أفضل
    Yes, but he's going to a better place where he won't get beat up... Open Subtitles نعم, لكنه ذاهب لمكان أفضل حيث لن يتعرض للضرب كثيراً
    As long as you believe I'm going to a better place, dying ain't so bad. Open Subtitles الموت ليس سيئاً مادمت تؤمن بأنني سأذهب لمكان أفضل
    It's, um... pretty damn sad... but he's going on to a better place, right? Open Subtitles .. إنه .. أمر حزين للغاية لكنه رحل لمكان أفضل ، صحيح ؟
    No, no, no, no, no, no! I'm just thinking we could send you to a better place. You know, a place where they could really take care of you. Open Subtitles كلا ، أرى بإمكاننا إرسالكما لمكان أفضل حيث ستلقيان عناية فائقة
    Me, I like to think she's moving off to a better place. Open Subtitles أنا ، أحب أن أعتقد أنها قد ذهبت لمكان أفضل
    This Underworld... most can only leave it in two ways... to a better place or a worse one. Open Subtitles انه العالم السفلي... الأكثرية يمكن أن يغادرونة باحدى طريقتين الى مكان أفضل أو الى مكان أسوأ.
    Wait! I'll take you to a better place. Open Subtitles انتظري، سوف آخذكِ إلى مكان افضل
    I will call you back when I get to a better place, okay? Open Subtitles سأتصل بكِ عنما أصّل لمكاناً أفضل, أتفقنا
    No. No. I explained to him that she was gone, that she went to a better place. Open Subtitles كلا, وضّحت له بأنها رحلت، ذهبت لمكانٍ أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus