"to a company" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى شركة
        
    • لشركة
        
    • للشركة اﻷمنية
        
    • بشركة ما
        
    • لإحدى الشركات
        
    • لصالح شركة
        
    They're routing money to a company that doesn't exist. Open Subtitles إنّهم يوجهون المال إلى شركة ليس لها وجود.
    It was said that it could refer to a company which engaged in fraudulent activities or establishment of which was itself a fraud. UN فقيل إنه يمكن أن يشير إلى شركة تقوم بأنشطة احتيالية أو يكون إنشاؤها ذاته فعلا احتياليا.
    The dispute in question involved the sale of movable partitions by an Italian supplier to a company whose head office was in Switzerland. UN نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا.
    And that address links to a company called Patriot Industries. Open Subtitles على الهاتف. وهذا عنوان وصلات لشركة دعا صناعات باتريوت.
    First, that logo belongs to a company called fir industries. Open Subtitles أولاً , الشعار يعود لشركة صناعية آي إف آر
    Turning these responsibilities over to private companies registered in third countries would be to restrict the sovereignty of the State or to cede part of that sovereignty to a company, in return for which it would exercise the rights of the State police or those involved in defending territorial integrity or the population. UN وسيؤدي انتقال تلك المسؤولية إلى شركات خاصة مسجلة في بلدان ثالثة إلى تقييد سيادة الدولة التي تقوم حكومتها بالتوقيع على عقد من هذا القبيل أو بمعنى آخر سيؤدي هذا إلى تنازلها عن جزء من سيادتها للشركة اﻷمنية لتمكينها من ممارسة حقوق الشرطة فيها والدفاع عن سلامتها اﻹقليمية أو سكانها.
    Under the proposed amendment to the Land and Titles Act land may be allocated directly to a company intending to construct low-cost housing. UN وبموجب التعديل المقترح لقانون الأراضي والتملك، يجوز تخصيص أرض مباشرة إلى شركة تعتزم بناء مساكن رخيصة.
    Ownership had been transferred in 1961 to a company owned by the Government. UN وقد نُقلت ملكية هذه الأراضي عام 1961 إلى شركة تملكها الحكومة.
    The other 85 goes to a company of Suharto's choosing, which just so happens to be owned by his son. Open Subtitles الآخر 85 يذهب إلى شركة من اختيار سوهارتو، الذي يحدث فقط أن تكون مملوكة من قبل ابنه.
    She got a job at Chanel and just sold her first collection to a company in Japan. Open Subtitles حصلت على عمل في شانيل، باعت مجموعتها الأولى إلى شركة في اليابان
    The Province of Bizkaia gave an exclusive concession to a company to provide transport services between Vitoria and Bilbao, a route used mostly by university students in Vitoria commuting to Bilbao to attend classes. UN كان إقليم بزكاييا يمنح الوكالة الحصرية إلى شركة تقدم خدمات النقل على الطريق بين فكتوريا وبيلباو، وهو طريق أغلب مستخدميه من طلاب جامعة فكتوريا الذين يتلقون محاضرات في بيلباو.
    A staff member had instructed those payments, amounting to at least US$ 323,000, to be transmitted to a company with whom he had personal and business interests. UN وقد أعطى أحد الموظفين تعليمات بتحويل المدفوعات المذكورة، التي تصل إلى ما لا يقل عن 323 ألف دولار، إلى شركة يرتبط معها بمصالح شخصية وتجارية.
    They were being forcibly dispossessed of their natural resources through concessions to a company which is expected to be acquired by a transnational corporation. UN فهي تجرّد هذه الشعوب عنوة من ملكيتها لمواردها الطبيعية من خلال تنازلات لصالح شركة من المتوقع أن تؤول ملكيتها إلى شركة عبر وطنية.
    The concession was granted to a company that offered a 26.9 per cent reduction in water and sewage tariffs. UN ومُنح الامتياز لشركة عرضت تخفيضاً بنسبة 26.9 في المائة في أسعار المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Yet another claimant, a bank based in India, seeks compensation for the fees that it would have earned on a management contract to provide personnel and other services to a company based in Kuwait. UN بيد أن صاحب مطالبة آخر، وهو مصرف يقع مقره في الهند، يلتمس تعويضاً عن الرسوم التي كان سيجنيها على عقد إدارة لتوفير خدمات الموظفين والخدمات الأخرى لشركة يقع مقرها في الكويت.
    Each Registrar of Companies allots CIN Number (Certificate of Incorporation Number) to a company incorporated in his jurisdiction. UN وتخصص كل هيئة تسجيل شركات رقم شهادة تسجيل لشركة واقعة في دائرة اختصاصها.
    This piece came from a bulk shipment to a company called Vanderhusen Industries. Open Subtitles هذه القطعة جائت من شحنة أكبر لشركة تدعى صناعات فاندرهاوزن
    If I'm Seth Hamilton, I'm not trusting my zillion-dollar tech firm to a company who's under FBI investigation. Open Subtitles اذا انا سيث هاميلتون ، ليست بمحل ثقة شركتي زيلون دولار التكنولجية لشركة التي تحت تحقيق الاف بي اي
    And that patent is registered to a company called Sagittarius. Open Subtitles وبراءة الاختراع مسجّلة ''لشركة تُدعى بـ ''ساجترياس.
    Turning these responsibilities over to private companies registered in third countries would be to restrict the sovereignty of the State whose Government signed such a contract or to cede part of that sovereignty to a company, in return for which it would exercise the rights of the State police or those involved in defending territorial integrity or the population. UN وسيؤدي نقل هذه المسؤولية إلى شركات خاصة مسجلة في بلدان ثالثة إلى تقييد سيادة الدولة التي تقوم حكومتها بالتوقيع على مثل هذه العقود أو بمعنى آخر سيؤدي إلى تسليم جزء من سيادتها للشركة اﻷمنية لتمكينها من ممارسة حقوق الشرطة فيها وحق الدفاع عن حرمة أراضيها أو سلامة سكانها.
    The certificate stated that the diamonds were of Sierra Leonean origin and were being sold to a company in Ghana. UN وأفادت الشهادة بأن الماس من أصل سيراليوني ويجري بيعه لإحدى الشركات في غانا.
    I was forced to sell my movies to a company that melted them down into chemicals. Open Subtitles واضطررت إلى بيع أفلامي لصالح شركة أذابتها إلى مواد كيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus