"to a high degree" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدرجة عالية
        
    • إلى درجة عالية
        
    • إلى حدٍّ بعيد
        
    • درجة عالية من الأمن فيما يخص
        
    • لدرجة عالية
        
    Equally, Parties which currently reported to a high degree of precision should not be penalized compared to those who were less precise. UN وبالمثل، لا ينبغي للأطراف التي تتسم تقاريرها بدرجة عالية من الدقة أن تعاقب إذا قورنت بتقارير تلك الأطراف الأقل دقة.
    Freedom of expression is enjoyed to a high degree in the region. UN ويتمتع الناس بدرجة عالية من حرية التعبير في المنطقة.
    Meanwhile, GDP growth continues to depend to a high degree on government-guided investment. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال نمو الناتج المحلي الإجمالي يعتمد بدرجة عالية على الاستثمار الموجه من جانب الحكومة.
    The citizenship status of the Roma had been regulated to a high degree and no cases of organized or individual animosity or violence against them had been recorded. UN وقد نُظﱢم وضع الروما في موضوع الجنسية إلى درجة عالية ولم يُسجل حدوث أي واقعة من العداء المنظم أو الفردي أو العنف ضدهم.
    The Mission has noted an apparent lack of diligence on behalf of police and judicial authorities in treating such cases, leading to a high degree of impunity. UN فقد لاحظت البعثة قلة عناية واضحة من جانب الشرطة والسلطات القضائية في معالجة هذه الحالات، مما يفضي إلى درجة عالية من الإفلات من العقاب.
    All States have taken steps to ensure cargo security, maritime security and aviation security to a high degree. UN واتخذت جميع الدول خطوات لضمان درجة عالية من الأمن فيما يخص شحن البضائع، والأمن البحري وأمن الطيران.
    26. Given the fragility of the global economy, the baseline outlook for 2012 and 2013 is subject to a high degree of uncertainty. UN 26 - نظرا لهشاشة الاقتصاد العالمي، تخضع التوقعات الأساسية لعامي 2012 و 2013 لدرجة عالية من عدم اليقين.
    The uranium is then enriched, either to a high degree for weapon components or slightly for use in reactors producing plutonium and tritium. UN ثم يثرى اليورانيوم، إما بدرجة عالية من أجل مكونات اﻷسلحة، وإما بمقدار طفيف من أجل استخدامه في المفاعلات التي تنتج البلوتونيوم والتريتيوم.
    In addition, there are differing approaches in the way cost recovery income is managed, ranging from full centralization to a high degree of decentralization. UN وبالإضافة إلى ذلك تختلف نهج إدارة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، حيث تتراوح ما بين النهج المركزية تماما وتلك التي تتسم بدرجة عالية من اللامركزية.
    Bioaccumulation factors of 16 440 - 25 650 wet weight in trout from Lake Ontario indicate that SCCPs can bioaccumulate to a high degree in aquatic biota. UN وتشير عوامل التراكم الأحيائي البالغة 440 16 - 650 25 بالوزن الرطب في أسماك التراوت المأخوذة من بحيرة أونتاريو إلى أن البارافينات SCCPs يمكن أن تتراكم أحيائياً بدرجة عالية في الأحياء المائية.
    Bioaccumulation factors of 16 440 - 25 650 wet weight in trout from Lake Ontario indicate that SCCPs can bioaccumulate to a high degree in aquatic biota. UN وتشير عوامل التراكم الأحيائي البالغة 440 16 - 650 25 بالوزن الرطب في أسماك التراوت المأخوذة من بحيرة أونتاريو إلى أن البارافينات SCCPs يمكن أن تتراكم أحيائياً بدرجة عالية في الأحياء المائية.
    In fact, a number of countries are seeing a significant expansion of nuclear power, with a concurrent need for reprocessing and the use of MOX and, for countries committed to a high degree of nuclear fuel cycle independence, for fast breeder reactors. UN والواقع هو أن عدداً من البلدان يرى ضرورة حدوث توسـّع كبير في القوى النووية، على نحو يتزامن مع مدى الحاجة إلى إعادة المعالجة واستخدام وقود موكس، فضلاً عن حاجة البلدان الملتزمة بدرجة عالية من استقلالية دورة الوقود النووي، إلى مفاعلات التوليد السريع.
    Bioaccumulation factors of 16 440 - 25 650 wet weight in trout from Lake Ontario indicate that SCCPs can bioaccumulate to a high degree in aquatic biota. UN وتشير عوامل التراكم الأحيائي البالغة 440 16 - 650 25 بالوزن الرطب في أسماك التراوت المأخوذة من بحيرة أونتاريو إلى أن البارافينات SCCPs يمكن أن تتراكم أحيائياً بدرجة عالية في الأحياء المائية.
    Bioaccumulation factors of 16 440 - 25 650 wet weight in trout from Lake Ontario indicate that SCCPs can bioaccumulate to a high degree in aquatic biota. UN 131- وتشير عوامل التراكم الأحيائي البالغة 440 16 - 650 25 بالوزن الرطب في أسماك التراوت المأخوذة من بحيرة أونتاريو إلى أن البارافينات SCCPs يمكن أن تتراكم أحيائياً بدرجة عالية في الأحياء المائية.
    46. Just because spatial thinking is important does not mean it develops to a high degree automatically and universally. UN 46- ولا تعني أهمية التفكير المكاني بحد ذاتها أن يتطور هذا التفكير إلى درجة عالية تلقائياً وعالمياً.
    Recently, however, there have been serious disagreements between Israel and Palestine on the implementation of the road map, leading to a high degree of violence and a stalemate in the peace talks. UN ولكن الفترة الأخيرة شهدت اختلافات خطيرة بين إسرائيل وفلسطين حول تنفيذ خارطة الطريق مما أدى إلى درجة عالية من أعمال العنف وإلى الجمود في محادثات السلام.
    The diversity of, and differences in, the civil legislative frameworks of the many jurisdictions in which the Organization operates leads to a high degree of uncertainty regarding the potential success of recovery actions without further detailed and jurisdictionally specific research. UN فتنوع الأطر التشريعية المدنية واختلافها في العديد من الولايات القضائية التي تعمل فيها المنظمة يفضي إلى درجة عالية من عدم اليقين بشأن إمكانية نجاح إجراءات استرداد الأموال إذا لم يجر المزيد من البحث المفصل والخاص بولايات قضائية محددة.
    Bioaccumulation factors (BAFs) of 16 440 - 25 650 wet weight in trout from Lake Ontario indicate that SCCPs can bioaccumulate to a high degree in aquatic biota. UN وتشير عوامل التراكم الأحيائي البالغة 440 16 - 650 25 بالوزن غير الجاف في التراوت المأخوذة من بحيرة أونتاريو إلى أن البارافينات SCCPs يمكن أن تتراكم أحيائياً إلى درجة عالية في الحيويات المائية.
    219. All States have taken steps to ensure cargo security, maritime security and aviation security to a high degree. UN 219 - وخطت جميع الدول خطوات لكفالة درجة عالية من الأمن فيما يخص شحن البضائع، والأمن البحري وأمن الطيران.
    Whether triggered by jealousy or an intrinsic desire for control through male domination, it exposes women and girls to a high degree of physical harm and danger constituting a silent but pervasive violation of their human rights. UN وسواء نجم ذلك عن الغيرة أو رغبة أصيلة في التحكم عن طريق سيطرة الذكور، فهو يعرّض المرأة والفتاة لدرجة عالية من الإيذاء الجسدي والخطر مما يشكل انتهاكا صامتا وإن كان منتشرا لحقوق الإنسان الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus