"to a project" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مشروع ما
        
    • إلى أحد المشاريع
        
    • في أي مشروع
        
    • على أحد المشاريع
        
    • إلى المشروع
        
    • من دولارات الولايات المتحدة لمشروع
        
    • بأحد المشاريع
        
    Regulation 10.5: The final budget for UNFPA assistance to a project made under the provisions of Regulation 10.3 above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding commitments of the project. UN البند 10-5: تظل الميزانية النهائية للمساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مشروع ما بموجب أحكام البند 10-3 أعلاه متوافرة طيلة الفترة اللازمة للوفاء بأي التزامات قانونية معلقة للمشروع.
    The final budget for UN-Women assistance to a project made under the provisions of regulation 17.3 above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding commitments of the project. UN تظل الميزانية النهائية للمساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مشروع ما بموجب أحكام البند 17-3 أعلاه متوافرة طيلة الفترة اللازمة للوفاء بأي التزامات قانونية معلقة للمشروع.
    Regulation 8.6: Consistent with the overall management responsibility of Governments for their projects, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA assistance to a project. UN البند 8-6: يقوم المدير التنفيذي، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها، بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع.
    (f) Regulation 10.4: The final allocation for UNDP's assistance to a project made under the provisions of Regulation 10.3 above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding legal obligation of the project. UN )و( البند ١٠-٤: يبقى التوزيع النهائي للمساعدة المقدمة من البرنامج إلى أحد المشاريع بموجب أحكام البند ١٠-٣ أعلاه متاحا طوال الفترة الزمنية الضرورية لتأدية أي التزام قانوني يتعلق بالمشروع.
    TCDC can be used in any project regardless of source of financing and within the means available to a project. UN ويمكن الاعتماد على التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أي مشروع بصرف النظر عن مصدر التمويل وفي حدود الوسائل المتاحة للمشروع.
    The procurement action failed when the field office tried to charge the costs to a project without the required prior authorization of a donor. UN وقد أحبطت عملية الشراء عندما حاول المكتب الميداني قيد التكاليف على أحد المشاريع دون الحصول على إذن مسبق من إحدى الجهات المانحة.
    Regulation 10.1: The project budget concerning UNFPA's assistance to a project, as contained in an approved project document, shall constitute the allocation of funds by the Executive Director to the executing agency or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, to implement UNFPA's assistance to the project. UN البند 10-1: تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التشغيلية المواءمة للشريك المنفذ من أجل تنفيذ المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى المشروع.
    I also welcome the decision by the Kuwaiti Council of Ministers to contribute US$ 974,000 to a project sponsored by UNAMI and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) aimed at enhancing the capacity of the Iraqi Ministry of Human Rights in mass grave excavation and the identification of missing persons. UN كما أرحب بقرار مجلس الوزراء الكويتي المساهمة بمبلغ 000 974 دولار من دولارات الولايات المتحدة لمشروع ترعاه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يرمي إلى تعزيز قدرة وزارة حقوق الإنسان العراقية في مجال نبش القبور الجماعية والتعرف على المفقودين.
    The final budget for assistance provided by UN-Women to a project under the provisions of regulation 17.3 above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding commitments of the project. UN تظل الميزانية النهائية للمساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مشروع ما بموجب أحكام البند 17-3 أعلاه متوافرة طيلة الفترة اللازمة للوفاء بأي التزامات قانونية معلقة للمشروع.
    UN-Women assistance to a project shall mean the contribution to a project that is funded from the UN-Women account. UN UN-Women assistance to a project (المساعدة المقدمة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة لمشروع ما) تعني المساهمة المقدمة إلى مشروع ما والتي تُمول من حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (iii) " UNFPA assistance to a project " shall mean the contribution to a project which is funded from the UNFPA Account; UN ' 3` " UNFPA assistance to a project " (المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمشروع ما) تعني المساهمة المقدمة إلى مشروع ما والتي تُمول من حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Regulation 8.5: Consistent with the overall management responsibility of Governments for their projects, the Executive Director shall consult the requesting Government or Governments concerning the implementation of UNFPA's assistance to a project. UN البند ٨-٥: يقوم المدير التنفيذي، انسجاما مع مسؤولية الحكومات عن اﻹدارة الشاملة لمشاريعها، بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أحد المشاريع.
    (j) " executing agency " shall mean an entity to which the Executive Director has entrusted the overall management of UNFPA assistance to a project or part of a project (reference Regulation 2.2P(v)), along with the assumption of responsibility and accountability for the effective use of UNFPA resources and the delivery of outputs, and shall include the following: UN )ي( " الوكالة المنفذة تعني كيانا يعهد إليه المدير التنفيذي باﻹدارة الشاملة لتقديم مساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أحد المشاريع أو جزء من المشروع )يرجع إلى البند ٢-٢ P ' ٥ ' (، مع تحمل المسؤولية والمساءلة عن الاستخدام الفعال لموارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وتحقيق النتائج، بما في ذلك ما يلي:
    (o) Regulation 2.2 U (ii): " UNDP assistance to a project " shall mean the financing of [contribution to] a project [which is funded] from [the] UNDP Regular Resources or Other Resources Accounts; UN )س( البند ٢-٢ شين ' ٢ ' : " المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أحد المشاريع " تعني تمويل ]اﻹسهام في[ مشروع ]ممول[ من حساب الموارد العادية أو حساب الموارد اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    The Office would continue those efforts with the voluntary support of the participating entities, based on the principle that funds were not transferred among the parties to a project. UN وسوف يواصل المكتب تلك الجهود بالدعم الطوعي من الكيانات المشاركة، بناء على مبدأ عدم تحويل الأموال فيما بين الأطراف في أي مشروع.
    116. Applying gender analysis to a project requires taking into account the fact that women (and men) are not a homogenous category. UN ١١٦ - وتطبيق التحليل من زاوية الفوارق بين الجنسين على أحد المشاريع يحتاج الى مراعاة أن النساء )والرجال( لا يشكلون فئة متجانسة.
    The project budget concerning UN-Women assistance to a project, as contained in an approved project document, shall constitute the allocation of funds by the Executive Director to the executing agency or, under the harmonized operational modalities, implementing partner, to implement UN-Women assistance to the project. UN تشكل ميزانية المشروع المتعلقة بالمساعدة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى مشروع ما، كما هو وارد في وثيقة المشروع المعتمدة، تخصيص المدير التنفيذي للأموال للوكالة المنفذة، أو في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، للشريك المنفذ، من أجل تنفيذ المساعدة التي تقدمها الهيئة إلى المشروع.
    On 21 January 2010, I wrote to the Prime Minister of Kuwait welcoming the decision of the Government of Kuwait to contribute US$ 974,000 to a project, sponsored by the United Nations Assistance Mission for Iraq and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), aimed at building the capacity of the Ministry of Human Rights of Iraq with regard to mass grave excavation and the identification of missing persons. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2010، وجّهتُ رسالة إلى رئيس وزراء الكويت رحبتُ فيها بقرار حكومة الكويت التبرع بمبلغ 000 974 دولار من دولارات الولايات المتحدة لمشروع وضعته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يرمي إلى بناء قدرات وزارة حقوق الإنسان العراقية في مجال تقنيات نبش المقابر الجماعية وتحديد هوية المفقودين.
    In addition, there was also a pre-2004 operating fund reconciliation difference of $1,497,789, which resulted from a difference in classification of expenditure relating to a project. UN وفضلا عن ذلك، كان هناك فرق تسوية لصندوق التشغيل يرجع إلى ما قبل عام 2004 قدره 789 497 1 دولارا، نجم عن فرق في تصنيف النفقات المتعلقة بأحد المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus