The lower output was attributable to a reduced demand | UN | نشرة إعلامية عُزي انخفاض الناتج إلى انخفاض الطلب |
This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. | UN | وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية. |
In addition, the lower mileage and fewer accidents led to a reduced requirement for spare parts. | UN | إضافة إلى ذلك، أدى انخفاض المسافة التي قطعتها المركبات وانخفاض معدل الحوادث إلى انخفاض الاحتياج إلى قطع الغيار. |
The lower output was attributable to a reduced number of contributing writers, which resulted in a limited number of articles and stories | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الكتاب المساهمين، مما أسفر عن عدد محدود من المقالات والقصص |
On the other hand, the mental effects of drug consumption could lead to a reduced level of fear and loss of inhibitions to act against the law; | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن أن تؤدي الآثار العقلية التي يحدثها تناول المخدرات إلى انخفاض مستوى الخوف وفقدان الوازع الذي يحول دون التصرفات غير القانونية؛ |
The savings under spare parts and petrol, oil and lubricants are attributable to a reduced level of vehicle use and the consequent reduction in frequency for maintenance as well as mileage. | UN | وتعزى الوفورات تحت بند قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض مستوى استخدام المركبات وما ترتب عليه من نقص في وتيرة الصيانة وفي عدد الأميال المقطوعة أيضا. |
The lower number is owing to a reduced number of personnel movements | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض عدد تنقلات الموظفين |
The lower number is due to a reduced number of personnel movements | UN | ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض تنقلات الموظفين |
This change of assignment shall not lead to a reduced wage. | UN | ولا يجب أن يؤدي التغيير إلى انخفاض في الأجر. |
The decrease under miscellaneous services is mainly due to a reduced need for support and protection of witnesses after two accused persons were referred to Rwanda. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند الخدمات المتنوعة أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى دعم وحماية الشهود بعد إحالة اثنين من المتهمين إلى رواندا. |
The lower expenditure was also partly attributable to a reduced requirement for medical supplies because of a delay in opening the new level-I plus facility. | UN | وكان الانخفاض في النفقات يعزى أيضا جزئيا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية بسبب التأخير في افتتاح المرفق الجديد المعزز من المستوى الأول. |
312. The estimated unencumbered balance for 2010 is due mainly to a reduced requirement for medical evacuation as the Mission has acquired air ambulance capability and secured hospitalization services within the region. | UN | 312 - ويعزى الرصيد الحر المقدر لعام 2010 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لعمليات الإجلاء الطبي بالنظر لاقتناء البعثة لقدرات الإسعاف الجوي وحصولها على خدمات العلاج في المستشفيات داخل المنطقة. |
(e) Official travel ($200,400), owing mainly to a reduced number of trips made by staff to attend training-related activities; | UN | (هـ) السفر في مهام رسمية (400 200 دولار)، ويعود ذلك أساسا إلى انخفاض عدد رحلات الموظفين لحضور أنشطة متصلة بالتدريب؛ |
Undoubtedly, the concentration on the teaching of writing as a basis for combating illiteracy that was in vogue in the 1970s led to a reduced capacity for improving an individual's thought faculties, as Scribner and Cole showed in 1977. | UN | ولاشك أن التركيز على تعليم الكتابة كأساس لمكافحة الأمية في السبعينات قد أدى إلى انخفاض ما يتعلق بقدره الفرد على تحسين ملكات التفكير لديه كما أشار إلى ذلك Scribner and Cole, 1977. |
17. The decrease under consultants is due to a reduced need for expert witnesses after two accused persons were referred to Rwanda pursuant to rule 11 bis and to the postponement of the project on legacy and residual issues to 2014. | UN | 17 - يُعزى الانخفاض تحت بند الخبراء الاستشاريين إلى انخفاض الحاجة إلى شهود خبراء بعد إحالة اثنين من المتهمين إلى رواندا بموجب المادة 11 مكررا، وإلى تأجيل المشروع المتعلق بمسائل تركة المحكمة والمسائل المتبقية إلى عام 2014. |
21. The decrease under supplies and materials is based on the pattern of expenditures and is mainly due to a reduced use of petrol, oil and lubricant due to a greater-than-planned reduction in the vehicle fleet. | UN | 21 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى نمط الإنفاق، ويرجع أساسا إلى انخفاض استخدام الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتخفيض أسطول المركبات بشكل أكبر مما كان مقررا. |
34. In other words, the initial warming effect, as a result of interactions in the biosphere, hydrosphere and atmosphere, leads to a reduced level of warming. | UN | 34 - وبعبارة أخرى، فإن تأثير الاحترار الأوّلي، الناجم عن بعض التفاعلات في المحيط الحيوي والغلاف المائي والغلاف الجوّي، يؤدي إلى انخفاض مستوى الاحترار. |
28. The Advisory Committee notes from paragraphs 21 and 22 of document A/57/367 that the underexpenditure of $4,289,900 under contractual services includes savings of $2,225,400 related to defence counsel, owing to a reduced number of detainees. | UN | 28 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 21 و 22 من الوثيقة A/57/367 أن انخفاض النفقات البالغ 900 289 4 دولار تحت الخدمات التعاقدية يشمل وفورات بمبلغ 400 225 2 دولار تتصل بمحامي الدفاع، تعزى إلى انخفاض عدد المحتجزين. |
However, the 2006 statistics show the new location has not led to a reduced number of visits, but walk-in visits have actually reached an all-time high (see figure V). | UN | لكن إحصاءات عام 2006 بينت أن انتقال الصندوق إلى موقع جديد لم يؤد إلى انخفاض عدد الزيارات إليه، بل أن زيارات العملاء التي تتم بدون ترتيب مسبق ارتفعت بشكل لم يسبق له مثيل (انظر الشكل الخامس). |
181. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to a reduced deployment of military advisers in 2012, resulting from a temporary ceiling implemented by the Mission with respect to their deployment. | UN | 181 - ويعزى أساسا الرصيد الحر المتوقع في فترة السنتين 2012-2013 إلى انخفاض عدد المستشارين العسكريين الذين تم نشرهم في عام 2012، نتيجة قيام البعثة بتطبيق حد أقصى مؤقت فيما يتعلق بنشر المستشارين العسكريين. |