That amount excludes $36 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which were transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ ونقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
Following the adoption by the General Assembly of resolution 2758 (XXVI), entitled “Restoration of the lawful rights of the People’s Republic of China in the United Nations”, on 25 October 1971, that amount was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 3049 C (XXVII) of 19 December 1972. | UN | وعقب اتخاذ الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة " ، حُول ذلك المبلغ إلى حساب خاص عملا بالقرار ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢. |
That amount excludes $36 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which were transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، ونقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
That amount excludes $36 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
Following the adoption by the General Assembly of its resolution 2758 (XXVI), entitled " Restoration of the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations " , on 25 October 1971, that amount was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 3049 C (XXVII); | UN | وعقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 2758 (د-26) المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة " ، جرى تحويل ذلك المبلغ إلى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة 3049 جيم (د-27)؛ |
That amount excludes $36 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ذلك بخلاف مبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A; | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار من الأنصبة المقررة غير المسددة من جانب الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، وجرى تحويلها إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ولا يشمل هذا المبلغ مبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مسددة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
That amount excludes $36.0 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A of 10 December 1981; | UN | ذلك بخلاف مبلغ 36 مليون دولار قيمة أنصبة مقررة غير مسددة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛ |
Following the adoption by the General Assembly of its resolution 2758 (XXVI), entitled " Restoration of the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations " on 25 October 1971, that amount was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 3049 C (XXVII); | UN | وعقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 2758 (د-26) المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة " في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971، جرى تحويل ذلك المبلغ إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 3049 جيم (د-27)؛ |
Following the adoption by the General Assembly of resolution 2758 (XXVI), entitled “Restoration of the lawful rights of the People’s Republic of China in the United Nations”, on 25 October 1971, that amount was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 3049 C (XXVII) of 19 December 1972. | UN | وعقب اتخاذ الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ المعنـون " إقـرار الحقـوق المشروعة لجمهورية الصيـن الشعبية فــي اﻷمــم المتحدة " ، جرى تحويل هذا المبلغ إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٠٤٩ جيم )د - ٢٧( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢. |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 1996, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which were transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A. | UN | ولا يشمل ذلك التقدير، الذي يقوم على أساس اﻷنصبة المقسمة على الدول المعنية، منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغ ١٩,٦ مليون دولار قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، وحُوﱢل إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف. |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 1997, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which were transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A. | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس اﻷنصبة المقسمة على الدول المعنية، منذ إنشاء قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغ ١٩,٦ من ملايين الدولارات قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، وحول إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف. |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the Member States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 2003, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A; | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس الأنصبة المقســمة على الدول الأعضاء المعنيــة، منذ إنشاء قــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنــان في 19 آذار/ مارس 1978 حتى 30 حزيران/يونيه 2003، مبلغ 19.6 مليون دولار قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي حُول إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛ |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the Member States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 2004, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A. | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس الأنصبة المقســمة على الدول الأعضاء المعنيــة، منذ إنشاء قــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنــان في 19 آذار/مارس 1978 حتى 30 حزيران/يونيه 2004، مبلغ 19.6 مليون دولار قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي حُول إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛ |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the Member States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 2005, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A; | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس الأنصبة المقســمة على الدول الأعضاء المعنيــة، منذ إنشاء قــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنــان في 19 آذار/مارس 1978 حتى 30 حزيران/يونيه 2005، مبلغ 19.6 مليون دولار قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي حُول إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛ |
That estimate, which is based on the apportioned shares of the Member States concerned from the inception of UNIFIL on 19 March 1978 to 30 June 2006, excludes $19.6 million in unpaid assessed contributions by China for the period from 25 October 1971 to 31 December 1981, which was transferred to a special account pursuant to General Assembly resolution 36/116 A; | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس الأنصبة المقســمة على الدول الأعضاء المعنيــة، منذ إنشاء قــوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنــان في 19 آذار/مارس 1978 حتى 30 حزيران/يونيه 2005، مبلغ 19.6 مليون دولار قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي حُول إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف؛ |
Following the adoption by the General Assembly of its resolution 2758 (XXVI), entitled " Restoration of the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations " on 25 October 1971, that amount was transferred to a special account pursuant to Assembly resolution 3049 C (XXVII); | UN | وعقب اتخاذ الجمعية العامة قرارها 2758 (د-26) المعنون " إقرار الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة " في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971، جرى تحويل ذلك المبلغ إلى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة 3049 جيم (د-27)؛ |