"to a world" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى عالم
        
    • الى عالم
        
    • لعالم
        
    • بإيجاد عالم
        
    • بإقامة عالم
        
    • على عالم
        
    • نحو عالم
        
    • إلى إقامة عالم
        
    • لإقامة عالم
        
    • بعالم
        
    • من تحقيق عالم
        
    • إلى تحقيق عالم
        
    • إلى عالمٍ
        
    • ببناء عالم
        
    • في إيجاد عالم
        
    That is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. UN وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع.
    They must be seen, however, as temporary measures on the way to a world without nuclear weapons. UN غير أنها يجب أن تُعتبر تدابير مؤقتة في طريقها إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    Let us support the common welfare of humanity, and let us look forward to a world free of poverty and free of conflict. UN ولندعم الرفاه المشترك للبشرية، ولنتطلع إلى عالم خال من الفقر والصراعات.
    Do we really need a fourth world, or do we need the ability to react more sensitively to a world which is in constant dynamic change? UN فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟
    Australia is firmly committed to a world free of nuclear weapons. UN وأستراليا تلتزم التزاما ثابتا بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Let us renew our efforts to attain the targets that have been set, in particular as these will lead to a world with less poverty and less inequality. UN لنجدد جهودنا لتحقيق الأهداف التي حددت، خاصة وأنها ستفضي إلى عالم ينخفض فيه الفقر وتقل فيه جوانب عدم المساواة.
    Libya hopes that you will assist in making the transition from a world fraught with crises and tension to a world in which humanity, peace and tolerance prevail. UN المؤلم المزري المرعوب المرهوب المهدد، إلى عالم إنساني فيه السلام وفيه التسامح.
    Conventions and other international instruments on human rights and women's specific rights are important steps on the way to a world free of prejudice and discrimination. UN وتشكل الاتفاقات والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحقوق الخاصة بالمرأة مرحلة هامة في العملية التي ينبغي أن تؤدي إلى عالم دون أفكار مسبقة ودون تمييز.
    The Czech Republic believes that the way to a safer world lies primarily in the continuation of the disarmament process and the non-proliferation of weapons of mass destruction, leading ultimately to a world free of nuclear weapons. UN وترى الجمهورية التشيكية أن الطريق إلى عالم أكثر أمانا يكمن أساسا في مواصلة عملية نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الأمر الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    We also set out a series of mutually reinforcing measures providing a road map to a world free from nuclear weapons. UN كما حددنا سلسلة من تدابير التعزيز المتبادلة التي ترسم خريطة الطريق إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It is true that the international community aspires to a world free of nuclear weapons. UN صحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    It is true that the international community aspires to a world free from nuclear weapons. UN من الصحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    None the less, the road to a world free of nuclear weapons will be a long one. UN ومع ذلك، فإن الطريق الى عالم خال من اﻷسلحة النووية سيكون طريقا طويلا.
    We therefore remain confident in the Organization's capacity to realize the aspirations of all peoples to a world of solidarity, justice and peace. UN ولهذا فإننا ما زلنا نثق بقدرة المنظمة على تحقيق تطلعات جميع الشعوب الى عالم يسوده التضامن والعدالة والسلام.
    We are convinced there is no alternative to a world acting multilaterally. UN إننا على اقتناع بأنه لا بديل لعالم يتصرف بطريقة تعددية الأطراف.
    We must not let insecurity blind us to the simple truth that democracy holds the key to a world without violence. UN ويجب ألا نسمح لانعدام الأمن بأن يعمينا عن الحقيقة البسيطة وهي أن الديمقراطية هي المفتاح لعالم بلا عنف.
    This was a creative opportunity that those who were genuinely committed to a world without nuclear weapons should not waste. UN فهذه فرصة خلاقة لا ينبغي أن يضيعها أولئك الذين صدقوا في تعهدهم بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    By signing the Convention, Israel reflected its moral vision and commitment to a world free of chemical weapons. UN وبالتوقيع على هذه الاتفاقية جسدت إسرائيل رؤيتها الأخلاقية والتزامها الأدبي بإقامة عالم خال من الأسلحة الكيميائية.
    The answer to a world of too many nuclear weapons obviously is not a world of more nuclear explosions. UN فالرد على عالم تكثر فيه اﻷسلحة النووية بدرجة كبيرة، ليس هو خلق عالم تتزايد فيه التفجيرات النووية.
    My country believes that nuclear-weapon-free zones represent an important contribution to international peace and security and a step forward on our path to a world free of nuclear weapons. UN ويعتقد بلدي أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل إسهاما هاما في السلام والأمن الدوليين وخطوة إلى الأمام في طريقنا نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    For that reason, we believe that the Conference should focus on advancing the nuclear disarmament agenda and the total elimination of nuclear weapons, leading to a world free of nuclear weapons. UN لذلك نعتقد أنه ينبغي للمؤتمر أن يركز على الدفع قدماً ببرنامج نزع السلاح النووي والقضاء قضاءً مبرماً على الأسلحة النووية تمهيدا إلى إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    It reaffirmed our collective faith in our Organization and its Charter, which is crucial to a world of peace, prosperity and justice. UN وقد أعاد التأكيد على إيماننا الجماعي بمنظمتنا وميثاقها، وهو ذو أهمية بالغة لإقامة عالم ينعم بالسلام والازدهار والعدل.
    Welcome to a world thirty years after humans disappear. Open Subtitles أهلا بعالم خالي من البشر منذ ثلاثين عاماً.
    These steps would significantly strengthen the NPT system and lead us closer to a world free of nuclear weapons. UN ومن شأن هذه الخطوات أن تعزز بشكل كبير نظام معاهدة عدم الانتشار وتقربنا من تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    The road to a world free from racism is not an easy one. UN والطريق إلى تحقيق عالم خال من العنصرية ليس أمراً سهلاً.
    He may belong to a world beyond us, but he's not God. Open Subtitles .هو قد ينتمي إلى عالمٍ يسبقنا، ولكنّه ليس بإله
    Australia is committed to a world free from nuclear weapons, and to achieving this goal through balanced, progressive and reinforcing steps. UN إن أستراليا ملتزمة ببناء عالم خال من الأسلحة النووية، وببلوغ هذا الهدف بواسطة خطوات متوازنة وتدريجية ومعززة.
    The potential contribution of nuclear weapon free zones to a world without nuclear weapons. UN المساهمة المحتملة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus