Policies and laws strengthened to achieve gender equality in democratic governance | UN | تعزيز السياسات والقوانين لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي |
Expert group meeting on using the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as a tool to achieve gender equality | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كأداة لتحقيق المساواة بين الجنسين |
She further pointed to the need for redoubled efforts to achieve gender equality at all levels of the organization. | UN | كما أشارت إلى ضرورة مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة. |
These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. | UN | وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. | UN | وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
It welcomed the methods and strategies employed in promoting the rights of the child and noted steps taken to achieve gender equality. | UN | ورحبت بالأساليب والاستراتيجيات المستخدمة لتعزيز حقوق الطفل ولاحظت الخطوات المتخذة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The report has outlined the main achievements as well as areas that still need to be addressed to achieve gender equality. | UN | وأورد التقرير مجمـلا للإنجـازات الرئيسية فضلا عن المجالات التي ما زالت الحاجة تدعو إلى معالجتها لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
There are still much to be done to achieve gender equality. | UN | ولا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
In Kyrgyzstan, UNFPA has worked with the Government and developed a national action plan to achieve gender equality. | UN | وفي قيرغيزستان، عمل الصندوق مع الحكومة ووضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
It supports the National Women's Bureau of the Bahamas in their initiatives to achieve gender equality. | UN | ويدعم المركز مبادرات المكتب الوطني للمرأة في جزر البهاما لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The establishment of UN Women should usher in a new era in our efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | وينبغي أن يشكل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة بداية عهد جديد في جهودنا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. | UN | تؤكد كوبا مجددا أهمية مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In Chile, non-governmental organizations and the Government jointly designed a plan to achieve gender equality. | UN | ففي شيلي، وضعت المنظمات غير الحكومية بالاشتراك مع الحكومة خطة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Furthermore, there is a need to better and more consistently engage men in efforts to achieve gender equality. | UN | وثمة حاجة أيضا لإشراك الرجال على نحو أفضل وبشكل أكثر اتساقا في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Four-year plan of action on measures to achieve gender equality | UN | خطة العمل الرباعية بشأن التدابير االرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين |
EFA also aims to achieve gender equality. | UN | ويهدف برنامج التعليم للجميع كذلك إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Goal 3. The Centre works to achieve gender equality including on teen relationship violence. | UN | الهدف 3: يعمل المركز من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويشمل العنف في العلاقة بين المراهقين. |
to achieve gender equality and empower women, the political will to make these goals national and international priorities has to exist. | UN | ومن أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يتعين إيجاد الإرادة السياسية لجعل هذه الأهداف ذات أولويات وطنية ودولية. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
The ultimate goal is to achieve gender equality. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Significant steps had been taken to put policies and legislation in place to achieve gender equality. | UN | وتم بالفعل اتخاذ خطوات مهمة لتطبيق السياسات وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
UNIFEM is committed to contributing to overall United Nations support to countries to achieve gender equality and national plans grounded in the Millennium Development Goals. | UN | ويظل الصندوق ملتزما بالمساهمة في الدعم الإجمالي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الخطط الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Positive measures have to be adopted in order to achieve gender equality. | UN | ويتعيَّن أيضاً اعتماد تدابير إيجابية بغية تحقيق المساواة بين الجنسين. |
In order to achieve gender equality both in the workplace and at home, it is important for fathers to take a larger share of responsibility for childcare and family life. | UN | 211- ولتحقيق المساواة بين الجنسين في مكان العمل والمنزل على حد سواء، فإن من المهم أن يتحمل الآباء نصيباً أوسع من المسؤولية عن رعاية الطفل والحياة الأسرية. |
A gender perspective contributing to the empowerment of women in order to achieve gender equality in all sectors of the economy; | UN | :: منظور جنساني يساهم في تمكين المرأة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد. |
As a result, it did not adequately present a strategy to transform the Grenadian society to achieve gender equality. | UN | ونتيجة لذلك، لم يقدم بالشكل الملائم استراتيجية لتحويل مجتمع غرينادا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
2. Welcomes the efforts of the Executive Director to achieve gender equality in the United Nations Environment Programme, including through the setting of goals/targets; | UN | ٢ - يرحب بجهود المديرة التنفيذية الرامية الى تحقيق المساواة بين الجنسين في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بما في ذلك من خلال تحديد الغايات/اﻷهداف؛ |
The International Telecommunication Union is working to achieve gender equality through the international " Girls in ICT " day and the " Tech needs girls " campaign. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات على تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال اليوم الدولي " الفتيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " وحملة " التكنولوجيا تحتاج إلى الفتيات " . |
If we keep up this pace, there is a chance to achieve gender equality by the deadline. | UN | وإذا استمرت هذه الوتيرة، فقد نتمكن من تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول الموعد المحدد. |