"to achieve gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • إلى تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • على تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • في تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بغية تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • ولتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • نحو تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • الى تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين من
        
    • من تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    Policies and laws strengthened to achieve gender equality in democratic governance UN تعزيز السياسات والقوانين لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي
    Expert group meeting on using the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as a tool to achieve gender equality UN اجتماع فريق خبراء بشأن استخدام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كأداة لتحقيق المساواة بين الجنسين
    She further pointed to the need for redoubled efforts to achieve gender equality at all levels of the organization. UN كما أشارت إلى ضرورة مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة.
    These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. UN وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. UN وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    It welcomed the methods and strategies employed in promoting the rights of the child and noted steps taken to achieve gender equality. UN ورحبت بالأساليب والاستراتيجيات المستخدمة لتعزيز حقوق الطفل ولاحظت الخطوات المتخذة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The report has outlined the main achievements as well as areas that still need to be addressed to achieve gender equality. UN وأورد التقرير مجمـلا للإنجـازات الرئيسية فضلا عن المجالات التي ما زالت الحاجة تدعو إلى معالجتها لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    There are still much to be done to achieve gender equality. UN ولا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In Kyrgyzstan, UNFPA has worked with the Government and developed a national action plan to achieve gender equality. UN وفي قيرغيزستان، عمل الصندوق مع الحكومة ووضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It supports the National Women's Bureau of the Bahamas in their initiatives to achieve gender equality. UN ويدعم المركز مبادرات المكتب الوطني للمرأة في جزر البهاما لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The establishment of UN Women should usher in a new era in our efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN وينبغي أن يشكل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة بداية عهد جديد في جهودنا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN تؤكد كوبا مجددا أهمية مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In Chile, non-governmental organizations and the Government jointly designed a plan to achieve gender equality. UN ففي شيلي، وضعت المنظمات غير الحكومية بالاشتراك مع الحكومة خطة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Furthermore, there is a need to better and more consistently engage men in efforts to achieve gender equality. UN وثمة حاجة أيضا لإشراك الرجال على نحو أفضل وبشكل أكثر اتساقا في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Four-year plan of action on measures to achieve gender equality UN خطة العمل الرباعية بشأن التدابير االرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين
    EFA also aims to achieve gender equality. UN ويهدف برنامج التعليم للجميع كذلك إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Goal 3. The Centre works to achieve gender equality including on teen relationship violence. UN الهدف 3: يعمل المركز من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويشمل العنف في العلاقة بين المراهقين.
    to achieve gender equality and empower women, the political will to make these goals national and international priorities has to exist. UN ومن أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يتعين إيجاد الإرادة السياسية لجعل هذه الأهداف ذات أولويات وطنية ودولية.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    The ultimate goal is to achieve gender equality. UN ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Significant steps had been taken to put policies and legislation in place to achieve gender equality. UN وتم بالفعل اتخاذ خطوات مهمة لتطبيق السياسات وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNIFEM is committed to contributing to overall United Nations support to countries to achieve gender equality and national plans grounded in the Millennium Development Goals. UN ويظل الصندوق ملتزما بالمساهمة في الدعم الإجمالي الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الخطط الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Positive measures have to be adopted in order to achieve gender equality. UN ويتعيَّن أيضاً اعتماد تدابير إيجابية بغية تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In order to achieve gender equality both in the workplace and at home, it is important for fathers to take a larger share of responsibility for childcare and family life. UN 211- ولتحقيق المساواة بين الجنسين في مكان العمل والمنزل على حد سواء، فإن من المهم أن يتحمل الآباء نصيباً أوسع من المسؤولية عن رعاية الطفل والحياة الأسرية.
    A gender perspective contributing to the empowerment of women in order to achieve gender equality in all sectors of the economy; UN :: منظور جنساني يساهم في تمكين المرأة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد.
    As a result, it did not adequately present a strategy to transform the Grenadian society to achieve gender equality. UN ونتيجة لذلك، لم يقدم بالشكل الملائم استراتيجية لتحويل مجتمع غرينادا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    2. Welcomes the efforts of the Executive Director to achieve gender equality in the United Nations Environment Programme, including through the setting of goals/targets; UN ٢ - يرحب بجهود المديرة التنفيذية الرامية الى تحقيق المساواة بين الجنسين في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بما في ذلك من خلال تحديد الغايات/اﻷهداف؛
    The International Telecommunication Union is working to achieve gender equality through the international " Girls in ICT " day and the " Tech needs girls " campaign. UN ويعمل الاتحاد الدولي للاتصالات على تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال اليوم الدولي " الفتيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " وحملة " التكنولوجيا تحتاج إلى الفتيات " .
    If we keep up this pace, there is a chance to achieve gender equality by the deadline. UN وإذا استمرت هذه الوتيرة، فقد نتمكن من تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus