However, the predictable nature of the CTITF will give it enough flexibility to prepare suitable plans to achieve this objective. | UN | لكن طبيعة فرقة العمل التي يمكن التنبؤ بها ستتيح لها مرونة كافية لإعداد خطط مناسبة لتحقيق هذا الهدف. |
In addition, UNFPA is collaborating with UNDP and UNICEF to develop a roadmap to achieve this objective. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف لوضع خارطة طريق لتحقيق هذا الهدف. |
We remain committed to the goal of a nuclear weapon free world through concrete efforts to achieve this objective. | UN | وما زلنا ملتزمين بهدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية، عن طريق بذل جهود ملموسة لتحقيق هذا الهدف. |
In order to achieve this objective, plans for the village school project were developed. | UN | ولتحقيق هذا الهدف تم إعداد مشروع مدرسة القرية. |
China hopes that all the parties will work together to achieve this objective. | UN | وتأمل الصين أن تعمل جميع الأطراف معاً من أجل تحقيق هذا الهدف. |
A number of conditions had to be put in place in order to achieve this objective. | UN | وأشار إلى ضرورة توفر عدد من الشروط لبلوغ هذا الهدف. |
We remain committed to the goal of a nuclear weapon free world through concrete efforts to achieve this objective. | UN | وما زلنا ملتزمين بهدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية، عن طريق بذل جهود ملموسة لتحقيق هذا الهدف. |
The development of i-Portal is an example of the tools used to achieve this objective. | UN | وإن استحداث البوابة الإلكترونية الخاصة بالاستثمار هي مثال على الأدوات المستخدمة لتحقيق هذا الهدف. |
Para 1 of Decision II highlights that Universal adherence to the Treaty constitutes an urgent priority and that every effort should be made by all States Parties to achieve this objective. | UN | وتؤكد الفقرة 1 من المقرر الثاني أن تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة يمثل أولوية مُلِحّة، وأنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تبذل ما في وسعها لتحقيق هذا الهدف. |
The court must also ensure that there is no other, less harmful, way to achieve this objective. | UN | ويجب على المحكمة أيضاً أن تضمن انتفاء أي سبيل آخر يكون أخف ضرراً لتحقيق هذا الهدف. |
Therefore, the opposition must be given material, financial and moral support from some Members here to achieve this objective. | UN | ولذلك ينبغي تقديم الدعم المادي والمالي والمعنوي للمعارضة من بعض الأعضاء هنا لتحقيق هذا الهدف. |
As early as in 1992, I committed myself to strengthening the management capacity of the Office and proposed measures to achieve this objective. | UN | وقد تعهدتُ منذ عام ٢٩٩١ بتعزيز القدرة اﻹدارية للمكتب واقترحتُ تدابير لتحقيق هذا الهدف. |
to achieve this objective of the advancement of women, the comprehensive development and empowerment of women is to be ensured. | UN | ولتحقيق هذا الهدف في النهوض بالمرأة، يجب ضمان النهوض بالمرأة وتمكينها الشاملان. |
to achieve this objective, quotas are periodically adjusted to market conditions. | UN | ولتحقيق هذا الهدف تُكيَّف الحصص دورياً وفق أوضاع السوق. |
to achieve this objective, the composition of the Council must better reflect the realities of today's world. | UN | ولتحقيق هذا الهدف يجب أن يعكــس تكـــوين مجلس اﻷمن على نحو أفضل حقائق عالم اليوم. |
It noted that it was important to maintain the present momentum of work to achieve this objective. | UN | ولاحظت أن من المهم المحافظة على الزخم الحالي للعمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
to achieve this objective, the country will need the assistance of the international community. | UN | وسيحتاج البلد إلى المساعدة من المجتمع الدولي لبلوغ هذا الهدف. |
The GM will work in close cooperation with the UNCCD secretariat and relevant key partners to achieve this objective. | UN | وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف. |
to achieve this objective, the programme takes into account the strategy of addressing global challenges in the future, as articulated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, as well as the measures agreed to by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to implement the recommendations of the Conference. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف يأخذ البرنامج في الاعتبار الاستراتيجية الرامية إلى معالجة التحديات العالمية في المستقبل كما ورد بالتفصيل في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، فضلا عن التدابير التي وافقت عليها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لتنفيذ توصيات المؤتمر. |
to achieve this objective, there must be a climate of mutual confidence among States, as well as within each State. | UN | ولبلوغ هذا الهدف يجب توفر مناخ من الثقة المتبادلة فيما بين الدول، وكذلك داخل كل دولة. |
Governments and civil society could aim to achieve this objective through policy and fiscal reforms, efficient management practices, new and innovative investments, and informed consumer choice. | UN | ويمكن أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى تحقيق هذا الهدف من خلال إصلاحات في السياسة العامة وإصلاحات مالية، وممارسات إدارية ذات كفاءة واستثمارات جديدة ومبتكرة، وخيار استهلاكي مستنير. |
Every effort should be made by all States parties to achieve this objective. | UN | وينبغي لجميع الدول اﻷطراف أن تبذل كل الجهود في سبيل تحقيق هذا الهدف. |
The States parties will make determined efforts to achieve this objective. | UN | وستبذل الدول الأطراف جهودا دؤوبة لتحقيق هذه الغاية. |
The effective integration of developing countries into the multilateral trading system remains a priority, and ways and means should be found on how best to achieve this objective. | UN | ولا يزال اندماج البلدان النامية على نحو فعال في النظام التجاري المتعدد الأطراف يمثل أولوية، وينبغي البحث عن الطرق والسبل التي تمكِّن من تحقيق هذا الهدف على أفضل نحو. |
to achieve this objective, UNHCR has undertaken a global learning needs assessment (the first since 1985) and the development and implementation of a results-based evaluation policy for all staff development initiatives. | UN | ولتحقيق هذا الغرض اضطلعت المفوضية بتقييم شامل لاحتياجات التعلم (الأول منذ عام 1985)، وبتطوير وتنفيذ سياسة تقييم تستند إلى النتائج، وتتعلق بجميع المبادرات التي تعنى بتنمية قدرات الموظفين. |
China supports any suggestions or efforts that will help us to achieve this objective. | UN | والصين تؤيد أيّ اقتراحات أو جهود تساعدنا على بلوغ هذا الهدف. |
In order to achieve this objective, we believe it important to involve civil society, including the private sector. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف. نعتقد بأن من الأهمية إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص. |
Given the special requirements of space use and of varied missions, no particular set of systems or features can be specified as essential to achieve this objective. | UN | ونظرا إلى المتطلبات الخاصة للاستخدام الفضائي والرحلات المتنوعة، لا يمكن تحديد مجموعة معينة من النظم أو الخصائص كنظم أو خصائص لا بد منها لتحقيق هذا الغرض. |