The plan gave priority to achieving gender equality and equal opportunities for women and men. | UN | وقد أعطت الخطة الأولوية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتوفير الفرص للمرأة والرجل على قدم المساواة. |
Failure to do so indicates a lack of commitment to making a meaningful effort and to dedicating real resources to achieving gender equality. | UN | إن التقاعس عن القيام بذلك يدل على عدم الالتزام ببذل جهود جادة وتكريس موارد حقيقية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
It highlighted Azerbaijan's special attention to achieving gender equality through its national human rights infrastructure. | UN | وأبرزت اهتمام أذربيجان الخاص بتحقيق المساواة بين الجنسين من خلال الهيكل الوطني لحقوق الإنسان. |
The Secretary-General had repeatedly reiterated his commitment to achieving gender equality in the Secretariat and that commitment had been actively pursued by the Focal Point for Women and the Office of Human Resources Management team. | UN | وقال لقد كرر اﻷمين العام مرارا التزامه بتحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة ويتابع تنفيذ ذلك الالتزام على نحو نشط فريق مكون من مكتب تنسيق شؤون المرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
Country offices assessing outcomes as contributing to achieving gender equality results | UN | المكاتب القطرية التي تقيِّم النواتج من حيث أسهامها في تحقيق المساواة بين الجنسين |
The objective of this 2-3 day training module is to provide tools for overcoming obstacles to achieving gender equality and improving the lives of girls, women and their families. | UN | وهدف هذا النموذج الذي يستغرق ما بين يومين وثلاثة أيام هو: توفير أدوات للتغلب على العقبات أمام تحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين حياة الفتيات والنساء وأُسرهن. |
Sexual and reproductive rights are indivisible, inalienable, interrelated human rights that are fundamental to achieving gender equality and human development. | UN | فالحقوق الجنسية والإنجابية تندرج ضمن حقوق الإنسان المترابطة غير القابلة للتصرف أو التجزئة والتي تعتبر أساسية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية البشرية. |
Female education is essential to achieving gender equality. | UN | ويكتسي تعليم الإناث أهمية حيوية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
It noted with satisfaction the efforts made with a view to achieving gender equality and protecting women's rights and to strengthening human rights education. | UN | وأشارت بارتياح إلى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
These instruments are complementary and their full implementation is essential to achieving gender equality. | UN | وهذه الصكوك تكميلية وتنفيذها بحذافيرها أساسي لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Both are crucial to achieving gender equality. | UN | فكلاهما ضروري لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
It recognized that education and training were crucial to achieving gender equality and economic independence for women, and suggested that young women should constitute at least 20 per cent of the membership of delegations to the Beijing Conference. | UN | وهو يسلم بأن التعليم والتدريب عنصران حاسمان لتحقيق المساواة بين الجنسين والاستقلال الاقتصادي للمرأة ويقترح أن تشكل الشابات نسبة لا تقل عن ٢٠ في المائة من أعضاء الوفود إلى مؤتمر بيجين. |
Education was a prerequisite in that regard and was key to achieving gender equality, sustainable development and the eradication of poverty. | UN | وفي هذا الصدد يغدو التعليم شرطا مسبقا في هذا الصدد، بل الأساس لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Nevertheless, his Government was aware of the issue and was committed to achieving gender equality. | UN | ورغم ذلك فإن حكومته تدرك هذه القضية وهي ملتزمة بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Association for Women's Rights in Development is an international, feminist membership organization founded in 1982 and committed to achieving gender equality, women's human rights and sustainable development. | UN | رابطة حقوق المرأة في التنمية هي منظمة نسائية دولية تأسست في عام 1982، ملتزمة بتحقيق المساواة بين الجنسين وبإعمال حقوق الإنسان للمرأة وتحقيق التنمية المستدامة. |
8. Knowledge gap. Will the evaluation help to fill a pressing knowledge gap in relation to achieving gender equality or the empowerment of women? | UN | 8 - الفجوات المعرفية - هل سيساعد التقييم في سد فجوة معرفية ملحة تتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين أو تمكين المرأة؟ |
1. The 1995 Beijing Platform of Action underlined the indispensability of the contribution of men and boys to achieving gender equality. | UN | 1 - شدد منهاج عمل بيجين لعام 1995 على أهمية إسهام الرجال والصبية في تحقيق المساواة بين الجنسين باعتبار ذلك ضرورة لا غنى عنها. |
9. The inclusion of a gender perspective in national and local budgets could transform the way in which economic policies and allocations were decided and the extent to which they would contribute to achieving gender equality. | UN | 9 - وتابعت حديثها قائلةً إن إدراج منظور نوع الجنس في الميزانيات الوطنية والمحلية يمكن أن يُغيِّر طريقة تحديد السياسات الاقتصادية والمخصصات ومدى إسهامها في تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The accountability mechanisms should include gender-based statistics, gender-responsive indicators and gender-responsive budgeting, together with a human rights-based approach, to strengthen women's empowerment and contribute to achieving gender equality and social justice. | UN | وينبغي أن تشمل آليات المساءلة إجراء إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، ووضع مؤشرات مراعية لنوع الجنس، وميزنة مراعية للمنظور الجنساني، وكذلك اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان، لتعزيز تمكين المرأة والمساهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية. |
Yet challenges to achieving gender equality and women's rights remain significant. | UN | غير أنه لا تزال هناك تحديات هامة ماثلة أمام تحقيق المساواة بين الجنسين وضمان حقوق المرأة. |
The objective is to learn about tools for overcoming obstacles to achieving gender equality and improving the lives of girls, women and their families. | UN | ويتمثّل الهدف في اكتساب معلومات عن وسائل التغلُّب على العقبات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين حياة الفتيات والنساء وأسرَهن. |
The Committee encourages the State party to formulate, adopt and implement an integrated and comprehensive national plan of action directed to achieving gender equality and the advancement of women. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على صوغ واعتماد وتنفيذ خطة عمل وطنية متكاملة وشاملة تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
13. Several participants identified the disproportionate share of unpaid care work done by women and girls as an obstacle to achieving gender equality and the Millennium Development Goals, as it held them back from enjoying rights in several areas, including employment, education, health and political participation. | UN | ١٣ - وحدد عدة مشاركين عبء أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر الذي تتحمله النساء والفتيات أكثر من غيرهن بوصفه عائقاً في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية، إذ أنه يحول دون تمتعهن بحقوقهن في مجالات عديدة، من بينها العمل والتعليم والصحة والمشاركة السياسية. |
The resolution of these issues, as well as unequal access to and management of natural resources, the impact of armed conflict, women's role in peace and security and the rights of the girl child, is integral to achieving gender equality and women's empowerment across all sectors in the post-2015 sustainable development agenda. | UN | وتسوية هذه المسائل وغير، وكذلك عدم المساواة في الحصول على الموارد الطبيعية وإدارتها، وتأثير النزاعات المسلحة، ودور المرأة في السلام والأمن، وحقوق الطفلة، تشكل جزءا لا يتجزأ من تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع القطاعات في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 . |