The Kingdom of Morocco aligns itself with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group, and wishes to add the following comments. | UN | وتعرب مملكة المغرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية وتود أن تضيف الملاحظات التالية. |
Accordingly, her delegation did not believe it would be productive for the Commission to add the topic of jus cogens to its agenda. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفدها لا يرى أنه من المفيد للجنة أن تضيف موضوع القواعد الآمرة إلى جدول أعمالها. |
Under the heading Effects on non-target organisms, request to add the following information: | UN | تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية: |
Should the secured creditor then insure against loss or damage, however caused, it is entitled to add the cost of the insurance to the obligation secured. | UN | فإذا أمَّن الدائن المضمون ضد الهلاك أو التلف، أيا كان السبب، حق له أن يضيف تكلفة التأمين إلى الالتزام المضمون. |
Now for the final solution, it says to add the spirit of salt. | Open Subtitles | والآن ، للنتيجة النهائية يتطلب اضافة الملح |
Further, the Working Group agreed to add the word " exhibits and " before the words " any other documents " in the first sentence of paragraph (3). | UN | كما اتَّفق الفريق العامل على أن تُضاف عبارة " الأحراز و " قبل عبارة " أيّ وثائق أخرى " في الجملة الأولى من الفقرة (3). |
He furthermore disagreed with the suggestion to add the phrase " of public interest " after the word " information " in the first sentence, as it gave Governments too much power in deciding whether or not to share information publicly. | UN | ثم إنه لا يوافق على الاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " تهم الجميع " بعد كلمة " المعلومات " في الجملة الأولى، إذ إنها تعطي الحكومات سلطة أكبر من اللازم في تقرير ما هي المعلومات التي ستنشرها. |
Luxembourg wishes to add the following information to the matrix summarizing the report it has submitted on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004): | UN | تقترح لكسمبرغ أن يضاف إلى الجدول المتصل بالتقرير الذي قدمته في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 ما يلي: |
Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: | UN | تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة قدرة إحداث الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية: |
has the nature of a genuine reservation, namely, the reservation of Israel to the provisions of the 1949 Conventions on the Red Cross emblems to which they wanted to add the shield of David. | UN | ، وهو تحفظ إسرائيل على أحكام اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ بخصوص رموز منظمة الصليب اﻷحمر التي كانت إسرائيل تود أن تضيف إليها ترس داوود. |
Italy fully supports the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Spain in his capacity as Chairman of the European Union, and wishes to add the following considerations. | UN | تؤيد إيطاليا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية اسبانيا بصفته رئيسا للاتحاد اﻷوروبي وتود أن تضيف الاعتبارات التالية. |
1. At its 104th plenary meeting, on 28 May 1993, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955, para. 2), to add the following item to the list of items allocated to the Fifth Committee: | UN | ١ - في الجلسة العامة ١٠٤ المعقودة في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اﻷمين العام )A/47/955، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي في قائمة البنود المحالة الى اللجنة الخامسة: |
2. At the same meeting, the General Assembly decided, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955, para. 2), to add the following item to the list of items to be considered directly in plenary meeting: | UN | ٢ - وفــي الجلسـة نفسهــا، قــررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اﻷمين العام )A/47/955، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي الى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة: |
The Chairperson said she took it that the Committee wished to add the content of document A/CN.9/XL/CRP.3, as amended, to the commentaries to the draft Guide. | UN | 14- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تضيف مضمون الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.3، بالصيغة التي عُدلت بها، إلى التعليقات على مشروع الدليل. |
Under the heading Effects on non-target organisms, request to add the following information: | UN | تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية: |
2. to add the following provisions to the mandate of the Collective Peacekeeping Forces: | UN | ٢ - أن تضاف اﻷحكام التالية إلى ولاية القوات الجماعية لحفظ السلام: |
Should the secured creditor then insure against loss or damage, however caused, it is entitled to add the cost of the insurance to the obligation secured. | UN | فإذا أمَّن الدائن المضمون ضد الهلاك أو التلف، أيا كان السبب، حق له أن يضيف تكلفة التأمين إلى الالتزام المضمون. |
After deliberation, the Working Group agreed to add the words along the lines of " if these are in fact known to the procuring entity " at the end of the paragraph. | UN | وبعد المداولة، اتفق الفريق العامل على اضافة عبارة على غرار " اذا كانت معروفة للجهة المشترية " في نهاية الفقرة. |
25. Mr. ZAKHIA said that a compromise would be to add the words “or oppose” at the end of the sentence. | UN | 25- السيد زاخيا قال إن هناك صيغة توفيقية تتمثل في أن تُضاف عبارة " أو منع ذلك " في نهاية الجملة. |
Because of an alleged need for urgency and convenience, the investor is induced to add the fraudster or his or her accomplice as a co-signer on the new account. | UN | وبسبب الحاجة المزعومة إلى الاستعجال ولدواع عملية، يُستجر المستثمر إلى إضافة المحتال أو شخص متواطئ معه كشخص مأذون له بالسحب على الحساب الجديد. |
It was also important to add the trafficking and sale of children and their organs to the forms of transnational crime mentioned in the same paragraph. | UN | وينبغي أيضا أن يضاف إلى أشكال الجرائم عبر الوطنية المذكورة في هذه الفقرة الاتجار باﻷطفال والاتجار بأعضائهم. |
Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: | UN | تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة قدرة إحداث الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية: |
The proposal to add the word " notably " before the words " for reasons of economic efficiency " was not accepted. | UN | ولم يُقبل اقتراح بأن تضاف عبارة " ولا سيما " قبل عبارة " لدواعي الكفاءة الاقتصادية " . |
There was general agreement to add the word " international " to the settings in which persons with disabilities could participate. | UN | وكان هناك اتفاق عام على إضافة كلمة " الدولية " بعد " البيئات " التي قد يشارك المعوقون فيها. |
Taking into account the information given in the previous report, it would seem useful to add the following. | UN | مع مراعاة ما ورد في التقرير السابق يبدو أن من اﻷجدر إضافة ما يلي: |
Then you're gonna want to add the duck breasts, seal the bag, and refrigerate that for at least one hour, or up to 24 hours, if you want to prepare this ahead of time. | Open Subtitles | ثم ستقومون بأضافة صدر البط اغلقوا الكيس، وضعوه في الثلاجة لمدة ساعة او لمدة 24 ساعة اذا رغبتم باعداده مبكراً 242 00: |
We associate ourselves with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Group, and would like to add the following comments. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة عدم الانحياز، وأود أن أضيف الملاحظات التالية. |
It was suggested to add the word " impartial " after the word " independent " in the first sentence of the article. | UN | واقترح إضافة كلمة " محايد " بعد كلمة " مستقل " في الجملة اﻷولى من المادة. |
I have asked for the floor briefly to add the voice of the Netherlands to the statements made by Austria and Norway and Canada, marking the fifth anniversary of the entry into force of the Mine Ban Convention. | UN | وقد طلبتُ أتناول الكلمة لفترة وجيزة لأضيف صوت هولندا إلى البيانات التي أدلت بها النمسا والنرويج وكندا، احتفاءً بالذكرى السنوية الخامسة لدخول اتفاقية حظر الألغام حيز النفاذ. |