Management efforts to address the recommendations were under way at year-end, as explained in paragraph . | UN | وكانت الجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة التوصيات جارية في نهاية السنة، على النحو المشروح في الفقرة 38. |
Efforts by UNSOM will focus on providing technical support to the Federal Government of Somalia to address the recommendations as captured in the Government's human rights road map. | UN | وستركز الجهود التي ستبذلها البعثة على تقديم الدعم التقني إلى حكومة الصومال الاتحادية لمعالجة التوصيات على النحو المبين في خريطة طريق الحكومة بشأن حقوق الإنسان. |
Furthermore, the Mission is taking action to address the recommendations of OIOS. | UN | وعلاوة على ذلك، تتخذ البعثة إجراءات لمعالجة توصيات المكتب. |
Member States will need to negotiate a resolution to address the recommendations requiring a General Assembly mandate. | UN | وستحتاج الدول الأعضاء إلى التفاوض على قرار لتنفيذ التوصيات التي تتطلب تكليفا من الجمعية العامة. |
Report, based on the review by the Intergovernmental Intersessional Working Group of the report by the Joint Inspection Unit, including how best to address the recommendations therein | UN | تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل ما بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك أفضل الطرق لتناول التوصيات الواردة فيه |
The office of the coordinator against human trafficking was working on a draft document to address the recommendations contained in the Global Report on Trafficking in Persons and implement the Global Plan of Action. | UN | ويعكف مكتب المنسق المعني بمكافحة الاتجار بالبشر على إعداد مشروع وثيقة للاستجابة للتوصيات الواردة في التقرير العالمي المتعلق بالاتجار بالأشخاص وتنفيذ خطة العمل العالمية. |
A further session focused on conclusions and recommendations relating to both themes, including cross-cutting issues, and possible actions by organizations to address the recommendations. | UN | وركزت جلسة إضافية على الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بكلا الموضوعين، بما فيها القضايا الجامعة، والإجراءات التي يمكن أن تتخذها المنظمات لمعالجة التوصيات. |
In response, UNCDF has prepared a gender action plan to address the recommendations for improvement. | UN | ولمواجهة ذلك، أعد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خطة عمل تتعلق بالمنظور الجنساني لمعالجة التوصيات الرامية إلى إحداث تحسن. |
The AAC is briefed regularly on UNFPA actions to implement the recommendations made by the Board of Auditors and supports UNFPA efforts to address the recommendations in a systematic and ongoing manner. | UN | وتتلقى اللجنة إحاطات منتظمة بشأن الإجراءات التي يتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات التي يصدرها مجلس مراجعي الحسابات وتدعم جهود الصندوق لمعالجة التوصيات بطريقة منهجية ومستمرة. |
The implementation rate by audited units indicates that more effort is required for implementing recommendations and reporting actions taken to address the recommendations in the database. | UN | ويشير معدل التنفيذ من قبل الوحدات التي روجعت حساباتها إلى ضرورة بذل مزيد من الجهد لتنفيذ التوصيات واتخاذ إجراءات إبلاغ لمعالجة التوصيات في قاعدة البيانات. |
Suggestions for activities to address the recommendations from the expert meeting | UN | ألف - مقترحات للقيام بأنشطة لمعالجة توصيات اجتماع الخبراء |
The main findings of OIOS and the steps taken by the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq to address the recommendations of OIOS are discussed below: | UN | وترد أدناه مناقشة للنتائج الرئيسية التي توصل إليها مكتب الرقابة والخطوات التي اتخذها مكتب المنسق لمعالجة توصيات مكتب الرقابة: |
The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. | UN | وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر. |
The paragraphs that follow summarize the actions taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. | UN | وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق لتنفيذ التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر. |
Report, based on the review by the Intergovernmental Intersessional Working Group of the report by the Joint Inspection Unit, including how best to address the recommendations therein. | UN | تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل ما بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك أفضل الطرق لتناول التوصيات الواردة فيه. |
The Committee took note of the report and requested the secretariat to keep the Committee regularly informed of the measures taken to address the recommendations and of the observations raised in various oversight documents. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وطلبت إلى الأمانة أن تطلعها بانتظام على التدابير المتخذة للاستجابة للتوصيات وعلى الملاحظات المطروحة في شتى الوثائق المتعلقة بالرقابة. |
South Africa is committed to address the recommendations made by them, within the constraints that it faces. | UN | وجنوب أفريقيا ملتزمة بتناول التوصيات المقدمة في إطار تلك الإجراءات في حدود ما يُواجهه البلد من معوقات. |
The Mechanism has also been working, in coordination with the national authorities, to address the recommendations of the relevant inspecting body charged with examining the conditions of detention in the various enforcement States. | UN | وانكبت الآلية أيضا، بالتنسيق مع السلطات الوطنية، على التعامل مع توصيات هيئة التفتيش المعنية التي كُلِّفت بمراقبة ظروف الاحتجاز في شتى دول تنفيذ الأحكام. |
14. Decides to keep these arrangements under review including in particular those in paragraph 2 above, to ensure the uninterrupted flow of humanitarian supplies into Iraq, and expresses its determination to act without delay to address the recommendations of the report of the panel established to review humanitarian and other issues in Iraq (S/1999/356) in a further, comprehensive resolution; | UN | 14- يقرر أن يبقي هذه الترتيبات قيد الاستعراض، بما فيها على وجه الخصوص الترتيبات المنصوص عليها في الفقرة 2 أعلاه، لكفالة تدفق الإمدادات الإنسانية إلى العراق دون انقطاع، ويعرب عن تصميمه على العمل دون تأخير على تناول توصيات تقرير الفريق المنشأ من أجل استعراض المسائل الإنسانية وغيرها في العراق (S/1999/356) في قرار آخر شامل؛ |
Report, based on the review by the Intergovernmental Intersessional Working Group of the report by the Joint Inspection Unit, including how best to address the recommendations therein | UN | تقرير يستند إلى استعراض الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات لتقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويشير إلى أفضل طريقة يمكن بها تناول التوصيات الواردة فيه |
2. Encourages UNDP to address the recommendations made therein, in particular the need for capacity-building, for national ownership and for working closely with other key stakeholders. | UN | 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على معالجة التوصيات الواردة فيه، وخاصة ضرورة بناء القدرات والملكية الوطنية والتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين. |
6. Welcomes the information provided by the Special Representative in his report on field missions and country initiatives, calls upon Governments and other parties in the countries concerned to implement the commitments they have undertaken, and invites them to consider carefully and to address the recommendations of the Special Representative; | UN | ٦ - ترحب بالمعلومات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره عن البعثات الميدانية والمبادرات القطرية وتطلب إلى الحكومات واﻷطراف اﻷخرى في البلدان المعنية أن تنفذ الالتزامات التي قطعتها على نفسها وتدعوها إلى النظر بعناية في معالجة توصيات الممثل الخاص؛ |
The Advisory Committee notes the action taken by the mission to address the recommendations of OIOS and stresses the need to ensure that appropriate mechanisms are in place and lessons learned are applied in order to avoid any possibility of future recurrence; the Committee also expects that the measures taken will be reflected in the relevant performance report. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها البعثة استجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتؤكد على ضرورة كفالة وضع الآليات المناسبة والعمل بالدروس المستخلصة لتفادي أي احتمالات لتكرار ما حدث في المستقبل؛ وتتوقع اللجنة أيضا أن يشير تقرير الأداء ذو الصلة إلى التدابير المتخذة. |
69. At Headquarters the Department established a senior-level positive work environment task force to address the recommendations emerging from the study. | UN | 69 - وجرى إنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى مشتركة بين الإدارتين في المقر بشأن بيئة العمل الإيجابية لدراسة التوصيات المنبثقة عن الدراسة. |
743. The Committee reiterates its previous recommendations and urges that the State party take all necessary measures to address the recommendations in the concluding observations to the second periodic report, and to provide adequate followup to the recommendations contained in the present concluding observations on the third periodic report. | UN | 743- وتكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير اللازمة للاستجابة إلى التوصيات الواردة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثاني، وتوفير متابعة كافية للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية الحالية على التقرير الدوري الثالث. |
The Office has already taken action to address the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, all of which will be fully addressed during the biennium 2010-2011. | UN | اتخذ المكتب بالفعل إجراءات للاستجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي سيستجاب لها جميعها خلال فترة السنتين 2010-2011. |