"to addressing the various" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعالجة مختلف
        
    • للتصدي لمختلف
        
    • في معالجة مختلف
        
    The adoption of a comprehensive approach to addressing the various final settlement issues of the Arab-Israeli conflict through direct negotiations on all tracks (comprehensive approach); UN - تبني مقاربة شاملة لمعالجة مختلف مسائل الحل النهائي للنزاع العربي الإسرائيلي وعبر المفاوضات المباشرة على كافة المسارات (Comprehensive approach).
    Pursuant to Paragraph 8(a) of its Statute, Article 35 of the Convention and Article II of the Protocol, UNHCR would encourage governments to seize the opportunity of the 50th anniversary to give concerted attention to addressing the various obstacles which impede implementation in their respective countries and to take resolute measures to strengthen implementation. UN وعملاً بالفقرة 8(أ) من النظام الأساسي للمفوضية، والمادة 35 من الاتفاقية والمادة الثانية من البروتوكول، فإن المفوضية تشجع الحكومات على اغتنام فرصة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، لإيلاء اهتمام جماعي لمعالجة مختلف العقبات التي تعترض سبيل التنفيذ لدى كل منها واتخاذ تدابير حازمة لتعزيز التنفيذ.
    We have advocated the necessity of a holistic approach to addressing the various challenges Afghanistan faces. UN وننادي بضرورة اتباع نهج شامل للتصدي لمختلف التحديات التي تواجه أفغانستان.
    Noting the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions ( " Mountain Partnership " ), launched during the World Summit on Sustainable Development, with benefits from the committed support of 52 countries, one intergovernmental organization and 15 organizations from major groups, as an important multi-stakeholder approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable development in mountain regions, UN وإذ تشير إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية ( " الشراكة من أجل الجبال " ) التي أُطلقت خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مستفيدةً من الدعم الذي تعهد به 52 بلدا، ومنظمة حكومية دولية واحدة، و 15 منظمة من المجموعات الرئيسية، بوصفها نهجا مهما يتيح مشاركة الجهات المعنية المتعددة في معالجة مختلف الأبعاد المترابطة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،
    Cooperative initiatives are increasingly taking a more integrated approach to addressing the various threats to maritime security, recognizing the potential for synergies in doing so. UN وتتخذ المبادرات التعاونية على نحو متزايد نهجاً أكثر تكاملاً للتصدي لمختلف التهديدات التي تعترض الأمن البحري، وتدرك إمكانية التآزر للقيام بذلك.
    Noting the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions (Mountain Partnership), launched during the World Summit on Sustainable Development, with benefits from the committed support of 52 countries, 1 intergovernmental organization and 15 organizations from major groups, as an important multi-stakeholder approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable development in mountain regions, UN وإذ تشير إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية ( " الشراكة من أجل الجبال " ) التي أطلقت خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مستفيدة من الدعم الذي تعهد به 52 بلدا ومنظمة حكومية دولية واحدة و 15 منظمة من المجموعات الرئيسية، بوصفها نهجا مهما يتيح مشاركة الجهات المعنية المتعددة في معالجة مختلف الأبعاد المترابطة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus