"to adequate food" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الغذاء الكافي
        
    • على غذاء كاف
        
    • على الغذاء الكافي
        
    • في غذاء كاف
        
    • في الغذاء المناسب
        
    • على ما يكفي من الغذاء
        
    • إلى الغذاء الكافي
        
    • على الغذاء المناسب
        
    • على قدر كاف من الغذاء
        
    • في غذاءٍ كافٍ
        
    • على مستوى كاف من الغذاء
        
    • بالغذاء الكافي
        
    • على ما يكفي من الأغذية
        
    • في الحصول على الغذاء
        
    • في الغذاء الملائم
        
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to protect the right to adequate food. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف ما تبذله من جهود لحماية الحق في الغذاء الكافي.
    Defining international aid as an instrument to fulfil the human right to adequate food could contribute to this shift. UN ويمكن لتعريف المعونة الدولية بأنها أداة لإعمال حق الإنسان في الغذاء الكافي أن يسهم في هذا التحول.
    Nutrition interventions should be but one part of broader-based strategies for the realization of the right to adequate food. UN ولا ينبغي أن تكون التدخلات التغذوية إلا جزءاً من استراتيجيات أعرض قاعدة لإعمال الحق في الغذاء الكافي.
    The guidelines are voluntary in nature but build on international law and provide practical guidance for the implementation of the right to adequate food at the national level. UN وهذه المبادئ التوجيهية ذات طابع طوعي ولكنها تستند إلى القانون الدولي وتوفر توجيهاً عملياً بشأن إعمال الحق في الحصول على غذاء كاف على المستوى الوطني.
    Short-term interventions include actions that are taken to ensure immediate access to adequate food for the most vulnerable. UN وتشمل التدخلات القصيرة الأجل إجراءات تتخذ لكفالة إمكانية حصول معظم الفئات الضعيفة الفوري على الغذاء الكافي.
    Tenure security and the right to adequate food were clearly linked; the strengthening of women's rights was necessary for the realization of that right. UN كما أن تأمين الملكية والحق في غذاء كاف مرتبطان بوضوح؛ وتعزيز حقوق المرأة ضروري لإعمال هذا الحق.
    Paragraph 43 of the guidelines: The right to adequate food UN الفقرة 43 من المبادئ التوجيهية: الحق في الغذاء الكافي
    11. States, under international law, have the duty to respect, protect and fulfil the right to adequate food. UN 11 - تلتزم الدول، بموجب القانون الدولي، بواجب احترام الحق في الغذاء الكافي وحمايته والوفاء به.
    Such reports indicate that the Democratic People's Republic of Korea is failing to fulfil its obligations under international human rights law to protect the right to adequate food. UN وتشير هذه التقارير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعجز عن الوفاء بالالتزامات التي يفرضها عليها القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يخص حماية الحق في الغذاء الكافي.
    A reference to the normative components of the right to adequate food would be particularly useful to guide such assessments. UN وستكون الإشارة إلى العناصر المعيارية للحق في الغذاء الكافي مفيدة على نحو خاص لتوجيه هذه التقييمات.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    This general comment aims to identify some of the principal issues which the Committee considers to be important in relation to the right to adequate food. UN ويهدف هذا التعليق العام إلى تحديد بعض القضايا الرئيسية التي تراها اللجنة ذات أهمية فيما يتصل بالحق في الغذاء الكافي.
    The right to adequate food will have to be realized progressively. UN إذ سيلزم إعمال الحق في الغذاء الكافي بصورة تدريجية.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء الكافي.
    He recommends that other countries study this experience with a view to establishing similar mechanisms to monitor the realization of the right to adequate food. UN ويوصي بأن تدرس البلدان الأخرى هذه التجربة، بهدف إقامة آليات مماثلة لرصد عملية تحقيق الحق في الحصول على غذاء كاف.
    At the World Food Summit: five years later in 2002, Governments again reaffirmed the right to food and requested the elaboration of practical guidelines on how to implement the right to adequate food. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد عام 2002، أعادت الحكومات تأكيد الحق في الغذاء، وطلبت وضع مبادئ توجيهية عملية لكيفية تنفيذ الحق في الحصول على غذاء كاف.
    This would amount to a regression in the realization of the right to adequate food. UN إذ أن ذلك معناه التراجع عن إعمال الحق في الحصول على غذاء كاف.
    The duty to respect requires States not to take any measures that result in preventing access to adequate food. UN ويقتضي واجب الاحترام من الدول عدم اتخاذ أي تدابير تسفر عن منع الحصول على الغذاء الكافي.
    First, States have an obligation to respect existing access to adequate food. UN أولا، يقع على الدول التزام باحترام الإمكانية القائمة حالياً للحصول على الغذاء الكافي.
    States must take human rights into account when developing national strategies on ensuring the right to adequate food. UN وطالب الدول بمراعاة حقوق الإنسان عند وضع استراتيجيات وطنية بشأن ضمان الحق في غذاء كاف.
    The principal obligation is to take steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN والالتزام الرئيسي يتمثل في اتخاذ خطوات تسمح، تدريجياً، بالإعمال الكامل للحق في الغذاء المناسب.
    The strike on the flour mill furthermore constitutes a violation of the right to adequate food and means of subsistence. UN وفضلاً عن ذلك، يشكل الهجوم على مطحن الدقيق هذا انتهاكاً للحق في الحصول على ما يكفي من الغذاء وأسباب العيش.
    Access to adequate food is the most basic of human rights. UN والوصول إلى الغذاء الكافي هو أبسط حقوق الإنسان.
    She also highlighted the Right to Food Guidelines, which had been adopted to support the progressive realization of the right to adequate food. UN وسلطت المتحدثة الضوء أيضا على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في الغذاء، التي اعتمدت بغرض دعم الإعمال المضطرد للحق في الحصول على الغذاء المناسب.
    B. Right to adequate food 52 - 58 20 UN باء - الحق في الحصول على قدر كاف من الغذاء 52-58 24
    Strengths and weaknesses of existing efforts to implement the human right to adequate food UN مواطن للقوة والضعف في الجهود القائمة فيما يتعلق بحق الإنسان في غذاءٍ كافٍ
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    The right to adequate food is indivisibly linked to the inherent dignity of the human person and is indispensable for the fulfilment of other human rights. UN ويرتبط الحق بالغذاء الكافي ارتباطاً وثيقاً بكرامة الإنسان ولا غنى عنه لتحقيق سائر حقوق الإنسان.
    Early warning systems to prevent or mitigate economic or climatic crises were important to guarantee stable access to adequate food at all times. UN ومن الأهمية بمكان توفير نظم للإنذار المبكر لمنع الأزمات الاقتصادية أو المناخية أو لتخفيف حدتها، فهذه النظم تتكفل بالحصول المستقر على ما يكفي من الأغذية في جميع الأوقات.
    :: The right to adequate food and to be free from hunger; UN :: الحق في الحصول على الغذاء الكافي والتحرر من الجوع؛
    This initiative makes the realization of the right to adequate food for all and at all levels a key priority in the region. UN وتجعل هذه المبادرة من إعمال الحق في الغذاء الملائم للجميع وفي جميع المستويات أولوية أساسية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus