In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بخاصة في المشاركة مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
Estonia is considering establishing a central agency to administer such assets. | UN | وتدرس إستونيا إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to determine and develop all health, housing and other economic and social programs affecting them and, as far as possible, to administer such programs through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بخاصة في المشاركة مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programs affecting them and, as far as possible, to administer such programs through their own institutions. A24 | UN | وللشعوب الأصلية الحق بخاصة في تحديد وتطوير جميع برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. A24 Indigenous peoples have the right to their traditional medicines and health practices, including the right to the protection of vital medicinal plants, animals and minerals. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بخاصة في تحديد وتطوير جميع برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. المادة 24 |
In particular, indigenous peoples have the right to determine and develop all be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programs affecting them and, as far as possible, to administer such programs through their own institutions. | UN | وللشعوب الأصلية الحق بخاصة في تحديد وتطوير جميع المشاركة مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة. |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. " | UN | ولها الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع قدر المستطاع بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة " . |
The Declaration also recognizes that indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining economic and social programmes affecting them, and as far as possible, to administer such programmes through their own institutions (article 23). | UN | ويسلم الإعلان أيضا بأن للشعوب الأصلية الحق في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة (المادة 23). |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions " . | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تطوير وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة(). |
In particular, indigenous peoples have the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions. " | UN | وللشعوب الأصلية الحق بصفة خاصة في أن تشارك مشاركة نشطة في تحديد وتطوير برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها، وأن تضطلع، قدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة " . |
However, the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples further stipulates that indigenous peoples have the right to their traditional medicines and to maintain their health practices (article 24 (1)), and that they have the right to be actively involved in developing and determining health programmes affecting them and, as far as possible, to administer such programmes through their own institutions (article 23). | UN | وينص مع ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية كذلك على أن للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية (المادة 24 (1))، وبأن لها الحق في أن تشارك بنشاط في تطوير وتحديد البرامج الصحية التي تؤثر عليها، وأن تضطلع، بقدر المستطاع، بإدارة تلك البرامج من خلال مؤسساتها الخاصة (المادة 23). |
In one case where local authorities managed seized and confiscated assets, the establishment of a central agency to administer such assets was under consideration. | UN | وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة يجري النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات. |
In one case where local authorities managed seized and confiscated assets, the establishment of a central agency to administer such assets was under consideration. | UN | وفي إحدى الحالات التي تتولى فيها السلطات المحلية إدارة الموجودات المحجوزة والمصادرة جارٍ النظر في إنشاء وكالة مركزية لإدارة تلك الموجودات. |