"to advise the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإسداء المشورة للأمين العام بشأن
        
    • لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن
        
    • إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن
        
    • في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن
        
    • أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن
        
    • لتقديم المشورة للأمين العام بشأن
        
    • في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن
        
    • في إسداء المشورة للأمين العام بشأن
        
    • على إسداء المشورة للأمين العام بشأن
        
    • إسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن
        
    The practical arrangements that have been made include the appointment of a panel of experts to advise the Secretary-General on applications for assistance from the Fund. UN وتشمل الترتيبات العملية التي اتخذت تعيين لجنة من الخبراء لإسداء المشورة للأمين العام بشأن طلبات الحصول على المساعدة من الصندوق.
    In accordance with General Assembly resolution 60/124, the Advisory Group was established to advise the Secretary-General on the use and impact of the Fund. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 فقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق لإسداء المشورة للأمين العام بشأن استخدام الصندوق وتأثيره.
    For the appointment of the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the United Nations development agenda beyond 2015, the Department produced media materials and supported media outreach. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.
    The European Union had supported the appointment of a panel of experts to advise the Secretary-General on the matter and encouraged the Sri Lankan authorities to increase their efforts to improve the country's human rights situation. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد أيَّد تعيين فريق خبراء لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن المسألة ويشجع السلطات السريلانكية على زيادة الجهود التي تبذلها لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    (c) to advise the Secretary-General on the implementation of the World Disarmament Campaign; UN )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ الحملة العالمية لنزع السلاح؛
    (c) to advise the Secretary-General on the implementation of the United Nations Disarmament Information Programme; UN )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح؛
    The Group's mandate is to advise the Secretary-General on energy issues that are critical to a new climate change agreement and its effective implementation. UN وتتمثّل ولاية هذا الفريق في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل الطاقة التي لها أهمية بالغة في صوغ اتفاق جديد بشأن تغير المناخ وتنفيذ ذلك الاتفاق تنفيذاً فعلياً.
    31. The Central Emergency Response Fund Advisory Group was established pursuant to resolution 60/124 to advise the Secretary-General on the Fund's use and impact. UN 31 - أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عملا بالقرار 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    (j) Staff members shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    (j) Staff members shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    (j) Staff members shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    In accordance with General Assembly resolution 60/124 of 15 December 2005, the Advisory Group was established to advise the Secretary-General on the use and impact of the Fund. UN وقد أُنشئ الفريق الاستشاري وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 المؤرخ 15 كانون الثاني/ديسمبر 2005، لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وتأثيره.
    The meeting was held to advise the Secretary-General on the proposals to be made by the secretariat, with respect to the implementation of the recommendations contained in the evaluation report, and also on future actions aimed at enhancing programme delivery, especially with regard to the assistance for the Trade Points. UN وعُقد هذا الاجتماع لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن الاقتراحات التي ستقدمها الأمانة، فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم، وأيضاً فيما يتعلق بالأعمال المقبلة التي تستهدف تعزيز تنفيذ البرنامج، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة لنقاط التجارة.
    25. The Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation was set up in 1993 pursuant to Commission on Human Rights resolution 1993/87, to advise the Secretary-General on the administration and operation of the Fund and to encourage contributions to the Fund. UN 25- أنشئ مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في عام 1993 عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1993/87 لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة وتشغيل الصندوق والتشجيع على تقديم التبرعات للصندوق.
    “(a) to advise the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament, including on studies and research under the auspices of the United Nations or institutions within the United Nations system; UN " )أ( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن المسائل الداخلة في نطاق تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك الدراسات والبحوث المضطلع بها برعاية اﻷمم المتحدة أو المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    “(c) to advise the Secretary-General on the implementation of the United Nations Disarmament Information Programme.” UN " )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " .
    (a) to advise the Secretary-General on various aspects of studies and research in the area of arms limitation and disarmament carried out under the auspices of the United Nations or institutions within the United Nations system, in particular on the integration of a programme of such studies with a comprehensive programme of disarmament, once this had been established; UN )أ( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن مختلف نواحي الدراسات والبحوث التي تجرى في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، تحت رعاية اﻷمم المتحدة أو مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما بشأن ادماج برنامج هذه الدراسات في برنامج شامل لنزع السلاح، عند وضع هذا البرنامج اﻷخير؛
    4. The mandate of the Board of Trustees of the Fund, as established by the General Assembly, is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    4. The mandate of the Board of Trustees of the Fund, as established by the General Assembly, is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Recommendation No. 20: UNCTAD should consider establishing an advisory body for technical assistance, comprising representatives of development assistance and recipient agencies, to advise the Secretary-General on formulating institutional strategies for technical cooperation and reviewing the impact of this work. UN التوصية رقم 20: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية، تتألف من ممثلين للمساعدة التقنية والوكالات المستفيدة، من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني واستعراض أثر هذا العمل.
    It was also concerned at the delays in the establishment of an Advisory Board to advise the Secretary-General on the financial aspects of the capital master plan. UN وهي قلقة أيضا بشأن التباطـؤ في إنشاء مجلس استشاري لتقديم المشورة للأمين العام بشأن النواحي المالية من المخـطط العام لتجديد مباني المقـر.
    Under relevant regulations and rules, the mandate of the Joint Disciplinary Committee is to advise the Secretary-General on disciplinary, not ethical, matters arising in connection with the misconduct of any staff member. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    16. The mandate of the Board of Trustees is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through OHCHR. UN 16- وتتمثل ولاية مجلس الأُمناء في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It would also strengthen the capacity of the Department of Political Affairs to advise the Secretary-General on matters relating to peace and security in the subregion. UN ومن شأنه أيضا تعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية على إسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    (b) to advise the Secretary-General on action that he might take on his own initiative or recommend for the approval of the General Assembly or the Security Council in order to prevent or contain adverse consequences resulting from a given situation; UN )ب( إسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن اﻹجراءات التي يمكن أن يتخذها بمبادرة منه أو يوصي الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن بالموافقة عليها بهدف منع أو احتواء النتائج الضارة الناشئة عن حالة معينة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus