Peru also offers its congratulations to all the members of your Bureau. | UN | وتعرب بيرو أيضا عن تهانيها لجميع أعضاء مكتبكم. |
I take this opportunity to place on record the appreciation of the Australian Government to all the members of the Council, permanent and non-permanent, for the contributions they have made. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أسجل تقدير الحكومة الاسترالية لجميع أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين، لما قدموه من مساهمات. |
We would like to suggest to all the members of the Conference on Disarmament to revisit this proposal. | UN | ونود أن نقترح على جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح قراءة هذا الاقتراح من جديد. |
May I ask you to circulate the present letter to all the members of OSCE. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Two letters on this subject, including an information note and materials, were sent to all the members of the Special Committee. | UN | وقد وجهت رسالتان بشأن هذا الموضوع، تحتويان على مذكــــرة معلومات ومواد، إلى جميع أعضاء اللجنة الخاصة. |
34. The CHAIRPERSON said she would transmit the documents in question to all the members of the Committee who desired copies. | UN | ٤٣- الرئيسة: قالت إنها ستحيل الوثائق المشار إليها إلى جميع أعضاء اللجنة ممن يرغبون في الحصول على نسخ منها. |
And in general to all the members of the secretariat at all levels and in all its branches, among which I am going to leave good friends behind. | UN | كما أود أن أعرب عن الشكر بوجه عام لجميع أعضاء اﻷمانة على جميع المستويات وبجميع فروعها، حيث سأترك بينهم أصدقاء طيبين. |
Results of the evaluation were made available to all the members of the Executive Board before their deliberation of the global and regional programme frameworks. | UN | وقدمت نتائج التقييم لجميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل تداولهم فيما يتصل باﻷطر البرنامجية على الصعيد العالمي واﻹقليمي. |
Our congratulations also go to all the members of your Bureau. | UN | كما نتوجه بالتهنئة أيضا لجميع أعضاء مكتبكم. |
Before concluding, I would like to express my gratitude to all the members of the Conference for the support and cooperation they have given me during my time in Geneva. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر على ما قدموه إلي من دعم وتعاون أثناء وجودي في جنيف. |
The recent steps taken by the United States administration against Belarus are in direct breach of that undertaking and pose a challenge to all the members of OSCE. | UN | وتتعارض الخطوات التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا تجاه بيلاروس بشكل مباشر مع هذا الالتزام وتشكل تحديا لجميع أعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The Government of Burundi would be grateful if you would have this message distributed as a document to all the members of the Security Council. | UN | وترجو الحكومة البوروندية منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها إحدى وثائقه. |
I should be grateful if you would distribute the present letter and its annex to all the members of the Security Council and publish it as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
It is expected that, in accordance with the practice of the Movement of Non-Aligned Countries, these reservations will be included in the final document of the Ministerial Conference and circulated to all the members of the Movement. | UN | ويُتوقع اﻵن أن يتم، وفقا لممارسة حركة البلدان غير المنحازة، إدراج هذه التحفظات في الوثيقة الختامية وتعميمها على جميع أعضاء الحركة. |
In reply to points raised by Mr. BUERGENTHAL and Mr. LALLAH, he said that the written materials submitted by NGOs would be distributed to all the members of the Committee. | UN | وردﱠاً على نقاط أثارها السيد بورغنتال والسيد لالاه، قال إن المواد المكتوبة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ستوزﱠع على جميع أعضاء اللجنة. |
Mr. Chairman, would you kindly have this letter distributed to all the members of the Commission and have it published as an official document of the fifty—fourth session, under agenda item 10. | UN | سيدي الرئيس: أرجو أن تتفضلوا بتوزيع هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة وإصدارها بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
By definition, leadership in multilateral diplomacy belongs to all the members of the community of nations. | UN | وتعود القيادة في الدبلوماسية المتعددة الأطراف، بطبيعتها، إلى جميع أعضاء مجتمع الدول. |
We are pleased to extend an invitation to all the members of the Group of 77 and China to accede to the Agreement. | UN | ويسرنا أن نوجه الدعوة إلى جميع أعضاء مجموعة ال77 والصين كي ينضموا إلى الاتفاق. |
Our thanks go also to all the members of the Bureau and to Under-Secretary-General Sorensen and the staff of the United Nations fiftieth anniversary secretariat. | UN | كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Our congratulations are extended equally to all the members of her dynamic team, who through their labours have been able to make sure that UNFPA is equal to the challenges of the complex population problems. | UN | ونتوجه بتهانينا أيضا الى جميع أعضاء فريقها الدينامي، الذين استطاعوا بجهدهــم أن يجعلــوا الصندوق يرقـــى الى مستوى التحديات التي تفرضها المشاكل السكانية المعقدة. |
The publication on Zaire was distributed to all the members of the Security Council. | UN | ووزع منشورها بشأن زائير على كافة أعضاء مجلس اﻷمن. |
Before concluding, I should like to pay a well- deserved tribute to all the members of the Committee, whose spirit of cooperation and conciliation made it possible for the Committee to carry out its work. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أشيد إشادة واجبة بجميع أعضاء اللجنة، فبفضل روح التعاون والتوفيق التي تحلوا بها، تمكنت اللجنة من القيام بأعمالها. |
We also extend our congratulations to all the members of the Bureau and to the outgoing Chair, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, for his excellent work. | UN | كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز. |
I would like to express sincere gratitude to all the members of the secretariat for everything that they do to facilitate the work of the Conference every year. | UN | وأود أن أعبر عن خالص الشكر لكافة أعضاء الأمانة على ما يقدمونه من إسهام لتسيير أعمال المؤتمر كل الأعوام. |