"to an adequate standard of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمتع بمستوى
        
    • التمتُّع بمستوى
        
    • في مستوى لائق من
        
    • وفي مستوى لائق من
        
    • والحق في مستوى
        
    • في مستوى معيشي لائق
        
    • في مستوى ملائم
        
    • في مستوى مناسب من
        
    • في الحصول على مستوى
        
    • الصحة وفي مستوى
        
    • الحق في مستوى
        
    • شخص في مستوى
        
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    They should, therefore, be intended primarily to contribute to the realization of the beneficiaries' right to an adequate standard of living. UN ولذلك ينبغي أن تهدف هذه البرامج في المقام الأول إلى الإسهام في إعمال حق المستفيدين في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف
    States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. UN ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها.
    In particular, CTPs have the potential to assist in the realization of the right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing. UN وبوجه خاص، يمكن لهذه البرامج أن تساعد على إعمال الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك الغذاء الكافي والملبس والمسكن اللائقان.
    The Committee is also concerned about the difficulties faced by children who leave institutional care at the age of 16, in particular with regard to their right to access education and to an adequate standard of living. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الصعوبات التي يعاني منها الأطفال الذين يغادرون مؤسسات الرعاية عند بلوغهم سن 16 عاماً، ولا سيما فيما يتعلق بحقهم في الحصول على التعليم وفي التمتع بمستوى معيشي مناسب.
    E. Article 11: The right to an adequate standard of living UN هاء - المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    The United Kingdom does believe that there is a right to water as an element of the right of everyone to an adequate standard of living. UN والمملكة المتحدة تعتقد فعلا أن هناك حقا في الحصول على المياه باعتبارها عنصرا من عناصر حق كل إنسان في التمتع بمستوى معيشة لائق.
    The Commission on Human Rights continued its consideration of adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living. UN وواصلت لجنة حقوق الإنسان نظرها في السكن الملائم باعتباره جزءا من الحق في التمتع بمستوى ملائم للمعيشة.
    The right to an adequate standard of living, including adequate housing and living conditions, is one such right. UN ومن بين هذه الحقوق الحق في التمتع بمستوى معيشة ملائم، بما في ذلك السكن اللائق وأوضاع المعيشة اللائقة.
    Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    5. Right to social security and to an adequate standard of living UN 5 - الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في التمتع بمستوى معيشي ملائم
    Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في التمتع بمستوى معيشي ملائم
    The right to social protection is thus no more than a combination of the right to social security and the right to an adequate standard of living. UN وبالتالي فإن الحق في الحماية الاجتماعية لا يعدو كونه جماع الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى عيش لائق.
    Right to social security and to an adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    When such measures fail, however, principle 18 recalls that the human rights of displaced persons should be respected, including the right to an adequate standard of living, and that the full participation of women should be ensured. UN ومع ذلك عندما تخفق هذه التدابير في تحقيق ذلك، فإن المبدأ 18 يشير إلى أنه ينبغي احترام حقوق الإنسان للمشردين، بما في ذلك الحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، وكفالة المشاركة الكاملة للمرأة.
    Deeply disturbed by the negative impact of unilateral coercive measures on the right to life, the rights to health and medical care, the right to freedom from hunger and the right to an adequate standard of living, food, education, work and housing, UN وإذ يشعر بانزعاج بالغ إزاء التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على الحق في الحياة والحق في الصحة وفي الرعاية الطبية، والحق في التحرُّر من الجوع، والحق في التمتع بمستوى معيشة لائق، والحقوق في الغذاء والتعليم والعمل والسكن،
    6. Right to social security and to an adequate standard of living UN 6- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتُّع بمستوى معيشي لائق
    Article 11 - The right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في مستوى لائق من العيش
    Recognizing that all children have the right to health, shelter and education, to an adequate standard of living and to freedom from violence and harassment, UN وإذ تسلم بأن لجميع اﻷطفال الحق في الصحة والمأوى والتعليم، وفي مستوى لائق من المعيشة، وفي عدم التعرض للعنف والمضايقة،
    This affects the right to health and to food, the right to an adequate standard of living, and the right to communicate with the outside, especially the family. UN وهذا الأمر يمس بالحق في الصحة والغذاء، والحق في مستوى معيشي لائق، والحق في التواصل مع الخارج، ومع الأسرة بوجه خاص.
    Violence against women itself creates the conditions that deny women their right to an adequate standard of living. UN والعنف ضد المرأة بحد ذاته يؤدي إلى ظروف تحرم المرأة من حقها في مستوى معيشي لائق.
    An important place among the human rights proclaimed in the Constitution is occupied by the group of social and economic rights, which includes the right to work, the right to housing, the right to an adequate standard of living for oneself and one's family, the right to own property, the right to engage in business activities, and a number of other rights. UN وتحتل مجموعة الحقوق الاجتماعية والاقتصادية مكانا بارزا بين حقوق اﻹنسان الواردة في الدستور، وهي تشمل الحق في العمل، والحق في المسكن، والحق في مستوى ملائم للمعيشة للشخص نفسه وﻷسرته، والحق في امتلاك الممتلكات، والحق في القيام بأنشطة تجارية، وعدد من الحقوق اﻷخرى.
    United Nations Children’s Fund (UNICEF). A poverty focus derives as a top priority from the Convention on the Rights of the Child, since every child has the fundamental right to an adequate standard of living and children are disproportionately represented among the poor. UN منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة " اليونيسيف " - ينبثق تركيز على الفقر بوصفه أولوية عليا من اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل، نظراً ﻷن لكل طفل الحق اﻷساسي في مستوى مناسب من المعيشة وإن اﻷطفال ممثلين بشكل غير متناسب بين الفقراء.
    3.6.1 Right to an adequate standard of living 328 330 80 UN 3-6-1 الحق في الحصول على مستوى معيشي كافٍ 328-330 87
    7. Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي الصحة وفي مستوى معيشي لائق
    right to an adequate standard of living, Mr. Miloon Kothari UN عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم، السيد ميلون كوثري
    Article 11 of the Covenant recognizes that housing is an essential element of the right of everyone to an adequate standard of living. UN وتعترف المادة 11 من العهد بأن المأوى عنصر أساسي من حق كل شخص في مستوى معيشي كاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus