Currently, those staff members had no possibility of transferring to another organization, a situation that was detrimental to all. | UN | وقال إن هؤلاء الموظفين لا تتوافر لهم حاليا إمكانية النقل إلى منظمة أخرى وأن هذا الوضع ضار بالجميع. |
In 1998, the UNIDO Secretariat itself had proposed transferring responsibility for the Buildings Management Service to another organization to allow it to concentrate on its core functions. | UN | وفي سنة 1998، كانت أمانة اليونيدو نفسها قد اقترحت نقل المسؤولية عن دائرة إدارة المباني إلى منظمة أخرى للسماح لها بالتركيز على وظائفها الأساسية. |
(ii) If the staff member is transferred to another organization of the United Nations common system or separates from service; | UN | `2` إذا نُقل الموظف إلى منظمة أخرى تابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو انتهت خدمته؛ |
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. | UN | وتنطبق نفس النتيجة عندما يعار جهاز أو وكيل من منظمة دولية إعارة كلية لمنظمة أخرى. |
9. In an effort to help partner organizations to more fully understand the scope of UNCTAD activities, one representative suggested that future reports should list the monetary value of the projects it has undertaken, and if appropriate, explain how each project - especially newly-established projects - might be scaled up, spun off to another organization or discontinued. | UN | 9- وسعياً إلى مساعدة المنظمات الشريكة في فهم نطاق أنشطة الأونكتاد على نحو أكمل، اقترح أحد الممثلين أن تشير التقارير المقبلة إلى القيمة النقدية للمشاريع المضطلع بها، وعند الاقتضاء، أن توضح كيفية تحسين كل مشروع منها - ولا سيما المشاريع المنشأة حديثاً - وتطبيقه في منظمة أخرى أو وقفه. |
From 1999, when UNIDO plans to transfer responsibility to another organization in the Centre, it expects to become a recipient of services rather than the provider. | UN | واعتبارا من عام 1999، حيث من المتوقع أن تحول اليونيدو مسؤوليتها إلى منظمة أخرى في مركز فيينا الدولي، يتوقع للمنظمة أن تصبح متلقية للخدمات وليس مقدمة لها. |
From 1999, when UNIDO plans to transfer responsibility to another organization in the Vienna International Centre, it expects to become a recipient of services rather than the provider. | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٩، حيث من المتوقع أن تحول اليونيدو مسؤوليتها إلى منظمة أخرى في مركز فيينا الدولي، يتوقع للمنظمة أن تصبح متلقية للخدمات وليس مقدمة لها. |
(ii) The staff member transferring to another common system organization upon the expiration of a contract or returning to another organization upon completion of secondment assignment. | UN | ' 2` الموظف الذي ينتقل إلى منظمة أخرى مشتركة في النظام الموحد عند انتهاء مدة عقد ما، أو الذي يعود إلى منظمة أخرى بعد إنجاز مهمة إعارة. |
[(b) The Director-General may agree to the secondment or transfer of a staff member to another organization participating in the United Nations common system.] | UN | [(ب) يجوز للمدير العام أن يوافق على انتداب موظف أو نقله إلى منظمة أخرى مشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحّد.] |
b Other separations includes transfer to another organization within the United Nations common system. | UN | (ب) تشمل الأنواع الأخرى لانتهاء الخدمة نقل الموظف إلى منظمة أخرى ضمن النظام الموحد للأمم المتحدة. |
PTP had been the primary organizer of the World Summit of Children in 1994, designing its pattern of regional preparatory committees. (Leadership was transferred to another organization in 1995.) | UN | وكانت المنظمة أهم منظمي مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٤، حيث قامت بوضع نموذج اللجان التحضيرية الاقليمية للمؤتمر )نقلت القيادة إلى منظمة أخرى في عام ١٩٩٥(. |
25. The former Executive Secretary of the Convention has expressed concern that the Conference of the Parties at its seventh session neither invited nor authorized the Convention secretariat to move its financial services from the Office to another organization, nor did it authorize the Convention secretariat to sever or change its other ties to either the Office or United Nations Headquarters. | UN | 25 - وقد أعرب الأمين التنفيذي السابق للاتفاقية عن قلقه لأن مؤتمر الأطراف لم يدع في دورته السابعة أمانة الاتفاقية إلى نقل خدماتها المالية من المكتب إلى منظمة أخرى ولم يأذن لها بذلك، كما أنه لم يأذن لأمانة الاتفاقية بفصم أو تغيير صلاتها الأخرى بالمكتب أو بمقر الأمم المتحدة. |
(a) The Director-General may exchange and/or transfer [loan the services of] a staff member with/ to another organization participating in the United Nations common system, provided that such exchange or transfer [loan] in no way diminishes the rights and entitlements of the staff member under his or her letter of appointment with [to] the Organization. | UN | (أ) يجوز للمدير العام أن يبادل و/أو ينقل [يعير خدمات موظف إلى] موظفا مع/إلى منظمة أخرى مشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحّد، شريطة ألا يؤدي هذا التبادل أو النقل [تؤدي هذه الإعارة] إلى الانتقاص بأي حال من الأحوال من حقوق الموظف واستحقاقاته طبقا لخطاب تعيينه في المنظمة. |
44. A core principle of accountability is that when management passes funds to another organization, regardless of the type of partner, it should operate an effective governance regime to gain assurance that: the funds have been used for the purposes intended; the risk of fraud and error has been minimized; and that funds have delivered the desired outcomes cost effectively. | UN | ٤٤ - ويتمثل مبدأ من المبادئ الأساسية للمساءلة في وجوب قيام الإدارة، عند تحويلها لأموال إلى منظمة أخرى بغض النظر عن نوع الشريك، بإعمال نظام حوكمة فعال للحصول على ضمانات بشأن ما يلي: استخدام الأموال للأغراض المتوخاة؛ والتقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الغش أو ارتكاب الأخطاء؛ وتحقيق الأموال للنتائج المرجوة على نحو فعال من حيث التكلفة. |
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. | UN | وتنطبق نفس النتيجة عندما يعار جهاز أو وكيل من منظمة دولية إعارة كلية لمنظمة أخرى. |
UNCTAD could take on the responsibility of handing over the initiative to another organization that can continue awareness-raising/capacity-building activities. | UN | :: يمكن للأونكتاد أن يتحمل مسؤولية تسليم المبادرة لمنظمة أخرى تكون قادرة على مواصلة أنشطة التوعية/بناء القدرات. |
The same consequence would apply when an organ or agent of one international organization is fully seconded to another organization. | UN | وتنطبق نفس النتيجة عندما يعار جهاز أو مسؤول من منظمة دولية إعارة كلية لمنظمة أخرى. |
9. In an effort to help partner organizations to more fully understand the scope of UNCTAD activities, one representative suggested that future reports should list the monetary value of the projects it has undertaken, and if appropriate, explain how each project -- especially newly-established projects -- might be scaled up, spun off to another organization or discontinued. | UN | 9 - وسعياً إلى مساعدة المنظمات الشريكة في فهم نطاق أنشطة الأونكتاد على نحو أكمل، اقترح أحد الممثلين أن تشير التقارير المقبلة إلى القيمة النقدية للمشاريع المضطلع بها، وعند الاقتضاء، أن توضح كيفية تحسين كل مشروع منها - ولا سيما المشاريع المنشأة حديثاً - وتطبيقه في منظمة أخرى أو وقفه. |